Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

शिवस्य सैन्यप्रयाणम् तथा गणपतिनामावलिः (Śiva’s Mobilization for War and the Catalogue of Gaṇa Commanders)

रुद्राक्षाभरणास्सर्वे तथा सद्भस्मधारिणः । हारकुंडलकेयूरमुकुटाद्यैरलंकृताः

rudrākṣābharaṇāssarve tathā sadbhasmadhāriṇaḥ | hārakuṃḍalakeyūramukuṭādyairalaṃkṛtāḥ

All of them wore ornaments of rudrākṣa and also bore the sacred ash; they were adorned with necklaces, earrings, armlets, crowns, and other decorations.

rudrākṣa-ābharaṇāḥadorned with rudrākṣa ornaments
rudrākṣa-ābharaṇāḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootrudrākṣa (प्रातिपदिक) + ābharaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; Bahuvrīhi: ‘having rudrākṣa ornaments’ (रुद्राक्षाणि आभरणानि यस्य)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
tathāalso; likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya, upamā/anuvṛtti-artha adverb (Adverb/अव्यय)
sat-bhasma-dhāriṇaḥwearing sacred ash
sat-bhasma-dhāriṇaḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक) + bhasma (प्रातिपदिक) + dhārin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; Tatpuruṣa: ‘wearers of holy/true ash’ (सद्भस्म धारयन्ति)
hāra-kuṇḍala-keyūra-mukuṭa-ādyaiḥwith garlands, earrings, armlets, crowns, etc.
hāra-kuṇḍala-keyūra-mukuṭa-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Roothāra (प्रातिपदिक) + kuṇḍala (प्रातिपदिक) + keyūra (प्रातिपदिक) + mukuṭa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNapुंसक/puṃ? (collective list; treated as instrumental plural), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Bahuvacana; Dvandva list ‘garlands, earrings, armlets, crowns, etc.’ with ādi-samāsa extension
alaṃkṛtāḥadorned
alaṃkṛtāḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootalaṃ√kṛ (धातु) (कृञ्)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त/PPP), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; ‘having been adorned’

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva

FAQs

The verse highlights classic Shaiva identity-marks—rudrākṣa and sacred bhasma—signifying dedication to Pati (Śiva) and a life oriented toward purity, detachment, and devotion rather than mere worldly display.

Rudrākṣa and bhasma are traditional supports for Saguna-Śiva worship, commonly used while performing liṅga-pūjā, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and maintaining a Shaiva way of life aligned with Śiva’s forms and symbols.

Wear rudrākṣa (especially for japa) and apply sacred ash (bhasma/Tripuṇḍra) as a daily Shaiva observance, pairing the outer discipline with inner remembrance of Śiva through mantra and devotion.