Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

भूतत्रिपुरधर्मवर्णनम् (Description of the Dharma/Conduct of the Bhūta-Tripura) — Chapter 3

गत्वा तत्प्रविशंतश्च त्रिपुराधिपतेजसि । भस्मसादभवन्सद्यश्शलभा इव पावके

gatvā tatpraviśaṃtaśca tripurādhipatejasi | bhasmasādabhavansadyaśśalabhā iva pāvake

Having gone and entered the blazing splendor of the Lord who ruled Tripura, they were instantly reduced to ashes—like moths that rush into a fire.

गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/अनुबन्ध)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having gone’
तत्there/that
तत्:
Karma (कर्म/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम (refers to that place/there)
प्रविशन्तःentering
प्रविशन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; परस्मैपद-भावः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
त्रिपुर-अधिप-तेजसिin/into the splendor (fiery power) of the lord of Tripura
त्रिपुर-अधिप-तेजसि:
Adhikarana (अधिकरण/स्थान)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (तेजस्), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः—त्रिपुराधिप (षष्ठी-तत्पुरुष: त्रिपुरस्य अधिपः) + तेजसि (षष्ठी-तत्पुरुष: अधिपस्य तेजसि)
भस्म-सात्to ashes
भस्म-सात्:
Gati (गति/परिणाम)
TypeIndeclinable
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक) + सात् (अव्यय/निपात)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय-प्रयोगः—‘भस्मसात्’ = to ashes, into ash-state
अभवन्became
अभवन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सद्यःimmediately
सद्यः:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of time: immediately)
शलभाःmoths
शलभाः:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootशलभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
इवlike
इव:
Upama-sambandha (उपमा-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक (particle of comparison)
पावकेin the fire
पावके:
Adhikarana (अधिकरण/स्थान)
TypeNoun
Rootपावक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

Cosmic Event: Localized pralaya-like incineration by overwhelming tejas (fire-radiance)

T
Tripurādhipa (the lord of Tripura / Tripurāsuras)

FAQs

It portrays the irresistible power of divine tejas: when limited beings rush into destructive desire and confront Śiva’s purifying radiance, their pride and bondage are burned instantly—symbolized by becoming bhasma.

Śiva’s saguna manifestation as blazing tejas is the same purifying presence worshipped in the Liṅga; approaching Him with surrender leads to purification, while approaching with hostility leads to self-destruction, like moths in fire.

Contemplate bhasma as a reminder of impermanence and ego-dissolution, and practice japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with inner surrender to Śiva’s purifying fire.