Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

देवस्तुतिः — Hymn of Praise by the Devas

Devastuti

अथ शंभुर्महेशानः श्रुत्वा देवस्तुतिं शुभाम् । दत्त्वा वरान्वरान्सद्यस्तत्रैवांतर्दधे प्रभुः

atha śaṃbhurmaheśānaḥ śrutvā devastutiṃ śubhām | dattvā varānvarānsadyastatraivāṃtardadhe prabhuḥ

Then Śambhu, the Great Lord Maheśāna, having heard the auspicious hymn of praise sung by the gods, immediately granted them excellent boons; and the Supreme Lord vanished from that very place.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक (then)
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महेशानःthe Great Lord
महेशानः:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शंभोः विशेषण-रूपेण
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; अव्ययभाव
देव-स्तुतिम्the hymn of the gods
देव-स्तुतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + स्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—देवस्तुति (देवैः कृत-स्तुति/देवानां स्तुति)
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; स्तुतिम् विशेषयति
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), परस्मैपदी; अव्ययभाव
वरान्boons
वरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
वरान्(excellent) boons
वरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (immediately)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
अन्तर्दधेdisappeared; withdrew
अन्तर्दधे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर् + धा (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदी; धातु—धा, उपसर्ग—अन्तर्
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sūta Gosvāmi (narrating the events to the sages, as typical in the Rudra Saṃhitā frame)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace): sincere stuti and devotion invite the Lord’s immediate bestowal of boons, after which He withdraws—showing that the Supreme is both compassionately accessible (saguṇa) and ultimately transcendent (beyond grasp).

The devas approach Śiva through praise—an outward, saguṇa mode of devotion. Śiva’s ‘disappearing’ points to His deeper nirguṇa reality, while worship (including Liṅga-upāsanā) is the sacred bridge through which grace is received in the manifest realm.

Perform Śiva-stuti with bhakti—recite the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and conclude with a prayer for anugraha; the verse implies quick fruit when devotion is pure, followed by inner silence (dhyāna) as the Lord becomes ‘unmanifest’ to the senses.