Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

देवस्तुतिः — Hymn of Praise by the Devas

Devastuti

इत्यादि बहवस्सिद्धिं गता जीवास्तव प्रभो । भक्तिभावान्महेशान दीनबन्धो कृपालय

ityādi bahavassiddhiṃ gatā jīvāstava prabho | bhaktibhāvānmaheśāna dīnabandho kṛpālaya

Thus, O Lord, many souls have attained perfection through devotion to You. O Maheśāna—friend of the helpless, abode of compassion—grant Your grace.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय (quotative)
आदिand so on
आदि:
Sambandha (सम्बन्ध/Enumeration marker)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय (indeclinable), ‘आदि’ = etc./and so on
बहवःmany
बहवः:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) जीवाः इति विशेष्यस्य
सिद्धिम्success/perfection
सिद्धिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
गताःhave attained/gone to
गताः:
Kriya (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); ‘जीवाः’ इत्यस्य विधेय (predicate)
जीवाःsouls/living beings
जीवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
भक्तिभावात्from devotional feeling
भक्तिभावात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootभक्ति + भाव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa: भक्तेः भावः), पुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
महेशानO Maheśāna
महेशान:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
दीनबन्धोO friend of the afflicted
दीनबन्धो:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदीन + बन्धु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa: दीनानां बन्धुः), पुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
कृपालयO abode of compassion
कृपालय:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootकृपा + आलय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa: कृपायाः आलयः), पुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)

Suta Goswami (narrating the prayerful praise within the Yuddhakhaṇḍa context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Frames siddhi as arising from bhakti and Śiva’s kṛpā (grace), aligning pilgrimage merit with inner surrender rather than mere travel.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It emphasizes the Shaiva Siddhanta theme that the bound soul (jīva) reaches siddhi through bhakti and, ultimately, Shiva’s compassionate grace—Shiva as dīnabandhu who uplifts the helpless.

By praising Shiva’s mercy and acknowledging devotees’ attainments, it supports Saguna upāsanā—approaching Shiva as Maheśāna with qualities like compassion—commonly expressed through Linga worship and devotional prayer.

The takeaway is to cultivate bhakti-bhāva in daily worship—offerings to the Shiva Linga and steady japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), praying for Shiva’s kripā (grace).