Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

जलंधरयुद्धे मायाप्रयोगः — Jalandhara’s Māyā in the Battle with Śiva

जलंधरं हतं दृष्ट्वा देवगन्धर्वपन्नगाः । अभवन्सुप्रसन्नाश्च साधु देवेति चाब्रुवन्

jalaṃdharaṃ hataṃ dṛṣṭvā devagandharvapannagāḥ | abhavansuprasannāśca sādhu deveti cābruvan

Seeing Jalandhara slain, the Devas, Gandharvas, and Nāgas were filled with great joy and cried out, “Well done, O Lord!”

jalaṃdharamJalandhara
jalaṃdharam:
Karma (कर्म/Object of dṛṣṭvā)
TypeNoun
Rootjalaṃdhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
hatamslain
hatam:
Karma (कर्म/Object—qualifier)
TypeAdjective
Roothan (हन् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; jalaṃdharam-विशेषणम्
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
deva-gandharva-pannagāḥgods, gandharvas, and serpents
deva-gandharva-pannagāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + gandharva (प्रातिपदिक) + pannaga (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (समाहार/इतरेतर: 'gods, gandharvas, and serpents'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
abhavanbecame
abhavan:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
su-prasannāḥvery delighted
su-prasannāḥ:
Karta (कर्ता/Subject—attribute)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + prasanna (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('very pleased'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (of devagandharvapannagāḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
sādhuwell done!
sādhu:
Sambandha (सम्बन्ध/utterance particle)
TypeIndeclinable
Rootsādhu (अव्यय)
Formअव्यय; प्रशंसावाचक (exclamation of approval)
devaO Deva (O Lord)
deva:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-उद्धरणचिह्न (quotative particle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
abruvansaid
abruvan:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Mantra: साधु देवेति

Type: stotra

Cosmic Event: restoration of deva-order after the fall of an adharmic asura

J
Jalandhara
D
Devas
G
Gandharvas
N
Nagas
S
Shiva

FAQs

It portrays the restoration of dharma when Shiva, the supreme Pati, destroys the force that opposes divine order; the joy of the celestial beings symbolizes inner relief when ego and tyranny are uprooted by grace.

The exclamation “Sādhu, O Lord” reflects bhakti toward Saguna Shiva—the accessible Lord who acts in history; such praise (stuti) is central to Linga-worship where devotees adore Shiva as protector and remover of adharma.

Offer simple stuti and japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—with a devotional attitude of gratitude after obstacles are overcome, mentally dedicating victory to Shiva rather than to personal pride.