Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

जलंधरयुद्धे मायाप्रयोगः — Jalandhara’s Māyā in the Battle with Śiva

मां न जानासि रुद्र त्वं त्रैलोक्यजयकारिणाम् । जलंधरं महादैत्यं सिंधुपुत्रं महाबलम्

māṃ na jānāsi rudra tvaṃ trailokyajayakāriṇām | jalaṃdharaṃ mahādaityaṃ siṃdhuputraṃ mahābalam

O Rudra, do you not recognize me? I am Jalandhara, the great asura, son of the Ocean, of mighty strength—he who brings about the conquest of the three worlds.

माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रिलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
जानासिyou know
जानासि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रिलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रैलोक्य-जय-कारिणाम्of the conquerors of the three worlds
त्रैलोक्य-जय-कारिणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य + जय + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्रैलोक्यस्य जयः; तं करोति इति), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
जलंधरम्Jalandhara
जलंधरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजलंधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महा-दैत्यम्the great demon
महा-दैत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + दैत्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् दैत्यः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सिन्धु-पुत्रम्son of Sindhu
सिन्धु-पुत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसिन्धु + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सिन्धोः पुत्रः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महा-बलम्very strong/mighty
महा-बलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महत् बलं यस्य/महाबलः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier) जलंधरम् इति

Jalandhara

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: This is part of the Jalandhara confrontation narrative; it is not presented as a Jyotirliṅga manifestation account.

Significance: A cautionary verse: even ‘trailokyajaya’ is within māyā; recognizing Rudra as Pati is the pivot from bondage (pāśa) to grace (anugraha).

R
Rudra (Shiva)
J
Jalandhara
S
Sindhu (Ocean)

FAQs

This verse highlights the asuric delusion of ego—measuring greatness by worldly conquest—contrasted with Rudra, the supreme Pati, before whom all power is ultimately dependent and transient.

Jalandhara directly addresses Rudra (Saguna Shiva), showing Shiva’s accessible, personal form that confronts adharma; Linga-worship in Shaiva Siddhanta trains the devotee to surrender ego and recognize Shiva as the true sovereign beyond the three worlds.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with humility, supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders to renounce pride and seek Shiva’s grace rather than domination.