Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

जलंधरयुद्धे मायाप्रयोगः — Jalandhara’s Māyā in the Battle with Śiva

जलंधर उवाच । रेखामुद्धृत्य हत्वा च सगणं त्वां हि शंकर । हत्वा लोकान्सुरैस्सार्द्धं स्वभागं गरुडो यथा

jalaṃdhara uvāca | rekhāmuddhṛtya hatvā ca sagaṇaṃ tvāṃ hi śaṃkara | hatvā lokānsuraissārddhaṃ svabhāgaṃ garuḍo yathā

Jalandhara said: “O Śaṅkara, after drawing the boundary line and slaying you together with your attendants, I shall also destroy the worlds along with the gods, and seize my rightful share—just as Garuḍa takes his own portion.”

जलंधरःJalaṃdhara
जलंधरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजलंधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
रेखाम्a line/mark
रेखाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरेखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उद्धृत्यhaving drawn/raised
उद्धृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउद्+हृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund)
हत्वाhaving slain
हत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सगणम्together with (your) attendants
सगणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस+गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—गणेन सह (सह-तत्पुरुष)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सम्बोधनार्थे), द्वितीया, एकवचन
हिindeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
हत्वाhaving slain
हत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund)
लोकान्worlds/people
लोकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सुरैःwith the gods
सुरैः:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Saha (सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसह-अर्थक अव्यय (adverb/particle: 'together with')
स्वभागम्one's own share
स्वभागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व+भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—स्वस्य भागः (षष्ठी-तत्पुरुष)
गरुडःGaruḍa
गरुडः:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यथाas/like
यथा:
Upamana-marker (उपमानसूचक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा/प्रकार-अव्यय (comparative/conj.)

Jalandhara

Tattva Level: pasha

S
Shiva
S
Shankara
G
Ganas
D
Devas
G
Garuda
J
Jalandhara

FAQs

The verse highlights asuric pride—claiming dominion and “rightful share” through violence—set against Śiva’s role as Pati (Lord) who restores dharma. In Shaiva Siddhanta terms, it depicts the ego-bound pashu acting under pasha (bondage) and moving toward inevitable correction by the Supreme.

Jalandhara directly challenges Śaṅkara as the manifest (saguṇa) Lord who protects the worlds with His gaṇas. The narrative encourages devotees to take refuge in Śiva’s accessible, protective form—worshipped as the Liṅga—rather than in power, conquest, or entitlement.

As a practical takeaway, cultivate humility and surrender through japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” paired with Tripuṇḍra (bhasma) remembrance of impermanence—antidotes to the boastful ego exemplified by Jalandhara.