Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

द्वन्द्वयुद्धवर्णनम् / Description of the Duel-Combats

वीरभद्रस्त्रिभिर्बाणैर्हृदि विव्याध दानवम् । सप्तभिश्च हयान्केतुं धनुश्छत्रं च चिच्छिदे

vīrabhadrastribhirbāṇairhṛdi vivyādha dānavam | saptabhiśca hayānketuṃ dhanuśchatraṃ ca cicchide

Vīrabhadra pierced the demon in the heart with three arrows; and with seven more he cut down the horses, the banner, the bow, and the parasol.

वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः कर्मधारयः (वीरः च असौ भद्रः)
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; संख्याविशेषणम्
बाणैःby arrows
बाणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
विव्याधpierced
विव्याध:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्यध् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्गः वि-
दानवम्the demon
दानवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
सप्तभिःwith seven
सप्तभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; संख्याविशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हयान्horses
हयान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
केतुम्banner/standard
केतुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
धनुःbow
धनुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
छत्रम्umbrella/parasol
छत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
चिच्छिदेcut/broke
चिच्छिदे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Role: destructive

V
Vīrabhadra
D
Danava (demon)

FAQs

The verse portrays Shiva’s protective śakti acting through Vīrabhadra: adharma is struck at its “heart” (the root-intention), and its outward supports—status, pride, and power (banner, parasol, weapons, steeds)—are dismantled, showing how divine justice removes both inner and outer causes of wrongdoing.

Vīrabhadra embodies Saguna Shiva’s active grace (anugraha) and righteous wrath against adharma. Linga-worship centers the devotee in Shiva as Pati (Lord) who both transcends (Nirguna) and manifests (Saguna) to restore cosmic order when it is violated.

A practical takeaway is to meditate on Shiva as the inner purifier: japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while mentally offering one’s ego-symbols (pride, rank, display) into Shiva, and adopting Tripuṇḍra-bhasma as a reminder to cut attachment to worldly ‘insignia’ like the banner and parasol.