Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

द्वन्द्वयुद्धवर्णनम् / Description of the Duel-Combats

गदाप्रभावं सफलं दर्शयन्शंकरात्मजः । विधिदत्तवराद्व्यास स तूर्णं भूतलेऽपतत्

gadāprabhāvaṃ saphalaṃ darśayanśaṃkarātmajaḥ | vidhidattavarādvyāsa sa tūrṇaṃ bhūtale'patat

O Vyāsa, Śaṅkara’s son, demonstrating that the mace’s power had truly taken effect, at once fell upon the ground—overcome by the boon bestowed by Vidhātā (Brahmā).

गदा-प्रभावम्the power of the mace
गदा-प्रभावम्:
Karma (कर्म) (object of ‘दर्शयन्’)
TypeNoun
Rootgadā (प्रातिपदिक) + prabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुष): ‘गदायाः प्रभावः’
सफलम्effective, fruitful
सफलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying प्रभावम्)
दर्शयन्showing
दर्शयन्:
Karta (कर्ता) (participial, agreeing with शंकरात्मजः)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु) → darśayat (causative) → darśayan (कृदन्त, शतृ-प्रत्यय present active participle)
Formशतृ-कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः—‘showing’
शंकर-आत्मजःŚaṅkara’s son
शंकर-आत्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक) + ātmaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी): ‘शंकरस्य आत्मजः’
विधि-दत्त-वरात्from/through the boon given by Brahmā
विधि-दत्त-वरात्:
Hetu (हेतु) / Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + datta (कृदन्त, क्त, √dā) + vara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; तत्पुरुषः—‘विधिना दत्तः वरः’ → ‘विधिदत्तवरः’ (Brahmā-given boon); पञ्चमी: ‘from/owing to the boon’
व्यासO Vyāsa
व्यास:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधन (address to narrator/ Vyāsa)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottūrṇam (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
भूतलेon the ground
भूतले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūtala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अपतत्fell
अपतत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past, लङ्-लकार), प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It highlights that even extraordinary power and victory are subordinate to divine ordinance (vidhi) and karma shaped by grace; in Shaiva understanding, true mastery is surrender to Pati (Shiva) rather than pride in strength.

The verse depicts Shiva’s saguna līlā through His son in battle, reminding devotees that the manifest Lord governs outcomes beyond mere force—supporting Linga-worship as devotion to the supreme controller behind all events.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with humility—offering the fruits of one’s actions to Shiva—rather than seeking only worldly victories through power.