Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

राहोर्विमोचनानन्तरं जलन्धरस्य सैन्योद्योगः — Rahu’s Aftermath and Jalandhara’s Mobilization

जलंधराय सोऽभ्येत्य सर्वमीशविचेष्टितम् । कथयामास तद्व्यासाद्व्यास दैत्येश्वराय वै

jalaṃdharāya so'bhyetya sarvamīśaviceṣṭitam | kathayāmāsa tadvyāsādvyāsa daityeśvarāya vai

Approaching Jalandhara, he related in full all that had occurred as the Lord’s (Śiva’s) divine activity—thus, O Vyāsa, did he indeed recount it to the lord of the Dānavas.

जलंधरायto Jalandhara
जलंधराय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootजलंधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अभ्येत्यhaving approached
अभ्येत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि+इ (धातु) → अभ्येत्य (कृदन्त/ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभाव-कृदन्त (gerund), ‘having approached’
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘everything’
ईश-विचेष्टितम्the Lord’s actions/deeds
ईश-विचेष्टितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक) + विचेष्टित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ईशस्य विचेष्टितम्)
कथयामासtold, narrated
कथयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; नामधातु from कथा)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘that’ (referring to the matter)
व्यासात्from Vyāsa
व्यासात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; स्रोत/प्राप्तिस्थान (from Vyāsa)
व्यासO Vyāsa
व्यास:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
दैत्य-ईश्वरायto the lord of the demons
दैत्य-ईश्वराय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दैत्यानाम् ईश्वरः)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages; addressing Vyāsa in the epic-narrative style)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it explicitly labels the episode as ‘īśa-viceṣṭita’—a Purāṇic way of reading history as the Lord’s purposeful play that both reveals and conceals truth for different beings.

Significance: Hearing/reciting ‘Īśvara’s deeds’ (īśa-viceṣṭita) is itself framed in Purāṇas as puṇya-śravaṇa; here it also shows how the same divine act is interpreted differently by devas and daityas.

S
Shiva
J
Jalandhara

FAQs

The verse emphasizes that events in the Yuddha narrative are ultimately “Īśa-viceṣṭita”—acts under Śiva’s sovereignty—guiding the seeker to see divine governance behind conflict and change, a key Shaiva Siddhānta orientation toward Pati (the Lord) as supreme.

By framing the unfolding story as the Lord’s purposeful activity, it supports Saguna Śiva-bhakti—devotion to Śiva with attributes and leelā—where the devotee contemplates His deeds as sacred, strengthening faith that the Linga represents the same ruling Presence behind all happenings.

A practical takeaway is śravaṇa and manana—listening to and reflecting on Śiva’s deeds—paired with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to internalize that all actions are under Īśa’s order.