Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

राहोर्विमोचनानन्तरं जलन्धरस्य सैन्योद्योगः — Rahu’s Aftermath and Jalandhara’s Mobilization

सा युद्धभूमिं तरसा ससाद मुनिसत्तम । विचचार महाभीमा भक्षयंती महासुरान्

sā yuddhabhūmiṃ tarasā sasāda munisattama | vicacāra mahābhīmā bhakṣayaṃtī mahāsurān

O best of sages, she swiftly rushed onto the battlefield. Terrible in her might, she moved about there, devouring the great demons (asuras).

साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
युद्ध-भूमिम्the battlefield
युद्ध-भूमिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक) + भूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ('battlefield')
तरसाwith speed; swiftly
तरसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; adverbial instrumental ('with speed')
ससादreached; approached
ससाद:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√सद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
मुनि-सत्तमO best of sages
मुनि-सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ('best among sages')
विचचारwandered about; moved around
विचचार:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि + √चर् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
महा-भीमाvery fearsome
महा-भीमा:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भीम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय ('very terrible'), agrees with सा
भक्षयन्तीdevouring; eating
भक्षयन्ती:
Karta (कर्ता/Agent participle)
TypeVerb
Root√भक्ष् (धातु) + शतृ (वर्तमानकृदन्त)
Formवर्तमान-कर्तरि कृदन्त (Present active participle, शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; simultaneous action with main verb
महा-असुरान्great demons
महा-असुरान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Plural); कर्मधारय ('great demons')

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

A
Asuras

FAQs

The verse portrays Shakti acting as Shiva’s divine power that annihilates asuric forces—symbolically the ego, ignorance, and binding impurities (pāśa) that obstruct the soul’s (paśu) return to the Lord (Pati).

In Saguna worship, Shiva is adored with attributes and divine acts; this battle scene supports the devotee’s faith that the Lord, together with Shakti, actively protects dharma and removes obstacles, which is remembered while worshiping the Shiva-Linga as the stable center of refuge.

Meditate on protection through japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” visualizing Shiva-Shakti dissolving inner asuric tendencies; offer bhasma (tripuṇḍra) and maintain steady devotion (bhakti) as a daily discipline.