Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

राहोर्विमोचनानन्तरं जलन्धरस्य सैन्योद्योगः — Rahu’s Aftermath and Jalandhara’s Mobilization

अथ रुद्रमुखात्कृत्या बभूवातीवभीषणा । तालजंघोदरी वक्त्रा स्तनापीडितभूरुहा

atha rudramukhātkṛtyā babhūvātīvabhīṣaṇā | tālajaṃghodarī vaktrā stanāpīḍitabhūruhā

Then, from Rudra’s very mouth arose Kṛtyā—exceedingly terrifying—her shanks and belly like the trunk of a palmyra, her face dreadful, and her breasts heavy upon her chest, making her form fearsome.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle; sequence)
रुद्र-मुखात्from Rudra’s mouth
रुद्र-मुखात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (रुद्रस्य मुखम्)
कृत्याthe Kṛtyā (a created female spirit)
कृत्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
बभूवcame into being/became
बभूव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
अतीवvery/exceedingly
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; intensifier)
भीषणाterrible
भीषणा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभीषण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (कृत्या)
ताल-जङ्घ-उदरीhaving palm-tree-like legs and a (huge) belly
ताल-जङ्घ-उदरी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootताल (प्रातिपदिक) + जङ्घा (प्रातिपदिक) + उदरिन्/उदरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘तालवत् जङ्घे यस्याः सा’ + ‘उदरी’ (having a belly); बहुव्रीहिरूपेण कृत्यायाः विशेषणम्
वक्त्राwith a mouth/face
वक्त्रा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; वर्णनार्थे—‘with a (certain) face/mouth’
स्तन-आपीडित-भूरुहाwhose body-hair (bhūruha) is pressed down by her breasts
स्तन-आपीडित-भूरुहा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्तन (प्रातिपदिक) + आपीडित (कृदन्त, √पीड् धातु) + भूरुह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘स्तनैः आपीडिताः भूरुहाः (रोमाः) यस्याः सा’ (hair/foliage-like growth pressed by breasts); कृत्यायाः विशेषणम्

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

Cosmic Event: Ugra-śakti manifestation: a battle-epiphany of Rudra’s destructive agency (saṃhāra) taking embodied form.

R
Rudra
K
Kṛtyā

FAQs

It highlights Saguna Rudra’s sovereign power: from His own being (His mouth/command) arises a fierce śakti that executes divine protection and righteous retribution—showing Shiva as Pati who controls and deploys powers for dharma.

The verse emphasizes Saguna Shiva’s active lordship in the world—He is not merely an abstract Absolute but the living Lord whose will manifests protective energies. Linga worship trains the devotee to surrender to that supreme will and seek refuge in Shiva’s guardianship.

A practical takeaway is śaraṇāgati (seeking refuge) through japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—along with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of Rudra’s protective presence and inner fearlessness.