राहोर्विमोचनानन्तरं जलन्धरस्य सैन्योद्योगः — Rahu’s Aftermath and Jalandhara’s Mobilization
अतस्स्वामिन्रणे त्वं तमविलंबं जलंधरम् । हंतुमर्हसि सर्वज्ञ पाहि नश्शरणागतान्
atassvāminraṇe tvaṃ tamavilaṃbaṃ jalaṃdharam | haṃtumarhasi sarvajña pāhi naśśaraṇāgatān
Therefore, O Lord, in this battle you should, without delay, slay that Jalandhara. O Omniscient One, protect us who have come to you for refuge.
The gods (Devas), petitioning Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Kaalantaka
Role: liberating
The verse highlights śaraṇāgati—taking refuge in Pati (Lord Shiva) when bound beings face overwhelming pāśa (bondage and threat). Shiva’s protection and removal of adharma are invoked as compassionate grace.
It addresses Saguna Shiva as the responsive Lord who intervenes in history to uphold dharma. In Linga worship, the devotee similarly approaches Shiva as the immediate refuge and protector, praying for the destruction of inner and outer obstacles.
A practical takeaway is to perform śaraṇāgati with japa of the Panchākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and prayer for protection, supported by simple Shaiva observances like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to remembrance.