Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

जालन्धरस्य दूतप्रेषणम् — Jalandhara Sends an Envoy to Kailāsa

The Provocation of Śiva

शिव उवाच । हे महागण धन्यस्त्वं मदाज्ञाप्रतिपालकः । संतुष्टश्चास्मि तेऽतीव कर्मणानेन सत्तम

śiva uvāca | he mahāgaṇa dhanyastvaṃ madājñāpratipālakaḥ | saṃtuṣṭaścāsmi te'tīva karmaṇānena sattama

Śiva said: “O great Gaṇa, you are blessed, for you have faithfully upheld My command. I am exceedingly pleased with you because of this deed, O best among the virtuous.”

शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; perfect 3rd sg
हेO!
हे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहे (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
महागणO great attendant (gaṇa)
महागण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहागण (प्रातिपदिक; महा + गण)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन; vocative singular
धन्यःfortunate/blessed
धन्यः:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधानविशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular; predicate adjective
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचन; nominative singular (2nd person pronoun)
मत्-आज्ञा-प्रतिपालकःobedient follower of my command
मत्-आज्ञा-प्रतिपालकः:
Pradhāna (प्रधान)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्) + आज्ञा + प्रतिपालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular; ‘one who obeys my command’
संतुष्टःsatisfied
संतुष्टः:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधानविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + तुष् (धातु) → संतुष्ट (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; predicate participle
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; present, 1st sg
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी एकवचन; dative/genitive singular; here dative ‘to you’
अतीवexceedingly
अतीव:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; तीव्रतावाचक क्रियाविशेषण
कर्मणाby the deed
कर्मणा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन; instrumental singular
अनेनby this
अनेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन; instrumental singular (pronoun)
सत्तमO best of beings
सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक; सत् + तम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन; vocative singular

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Boons in narrative form: Śiva praises obedience to ājñā as the qualifying mark for proximity to the Lord—an archetype for gaṇa-hood and temple guardianship.

Significance: Teaches that surrender (ājñā-pālana) draws Śiva’s grace; devotees emulate this through disciplined observance and service (sevā) in Śiva temples.

S
Shiva
G
Gana

FAQs

The verse highlights that sincere service and unwavering obedience to Śiva (Pati) attracts His grace (anugraha). In Shaiva Siddhanta terms, aligning one’s actions with the Lord’s will helps loosen pāśa (bondage) and purifies the pashu (individual soul).

It reflects Saguna Śiva as the personal Lord who guides devotees and acknowledges their devotion. Linga-worship similarly trains the devotee to offer disciplined service (kriyā) and devotion (bhakti) to Śiva’s manifest presence.

The practical takeaway is niyama and sevā: perform daily Shiva-pūjā with steadiness, repeat the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with the intention to follow dharma and the guru/śāstra-guided command as Śiva’s ājñā.