Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

जालन्धरस्य दूतप्रेषणम् — Jalandhara Sends an Envoy to Kailāsa

The Provocation of Śiva

महेश्वर उवाच । बुभुक्षा यदि तेऽतीव क्षुधा त्वां बाधते यदि । संभक्षयात्मनश्शीघ्रं मांसं त्वं हस्तपादयोः

maheśvara uvāca | bubhukṣā yadi te'tīva kṣudhā tvāṃ bādhate yadi | saṃbhakṣayātmanaśśīghraṃ māṃsaṃ tvaṃ hastapādayoḥ

Maheśvara said: “If intense hunger has arisen in you—if hunger is truly tormenting you—then quickly eat the flesh of your own hands and feet.”

महेश्वरःMaheshvara (Śiva)
महेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संबोधनार्थे वक्तृ-निर्देशः
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
बुभुक्षाhunger, desire to eat
बुभुक्षा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुभुक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-समुच्चय (conditional particle)
तेof you / your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; सर्वनाम
अतीवexcessively, very much
अतीव:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
क्षुधाhunger
क्षुधा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
बाधतेafflicts, troubles
बाधते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootबाध् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional particle)
संभक्षयeat up, devour
संभक्षय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+भक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
आत्मनःof yourself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूत-नपुंसकलिङ्ग-एकवचन-प्रयोगः; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
मांसम्flesh
मांसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
हस्तपादयोःof (your) hands and feet
हस्तपादयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहस्त+पाद (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन

Lord Shiva (Maheśvara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

The verse uses stark, extreme language to highlight mastery over bodily craving: when desire (kṣudhā) dominates, the embodied self can be driven to self-harm. From a Shaiva Siddhanta lens, it underscores that the soul (paśu) must not be ruled by the bonds (pāśa) of appetite and impulse, but should seek Shiva’s grace and higher discernment.

As Saguna Shiva, Maheśvara teaches through pointed instruction that exposes the limits of bodily identification. Linga worship centers the devotee on Shiva as the stable refuge beyond transient hunger and fear, redirecting attention from sense-compulsion to devotion and inner steadiness.

No explicit ritual is prescribed in this line; the practical takeaway is restraint and recollection of Shiva when urges surge—supportable through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and steadying disciplines like simple fasting with devotion, rather than indulgence driven by compulsion.