देवशरणागति-नारदप्रेषणम् | The Devas Take Refuge in Śiva; Nārada Is Sent
जायारत्नं महाश्रेष्ठं जलंधर न ते गृहे । तदानेतुं विशेषेण स्त्रीरत्नं वै त्वमर्हसि
jāyāratnaṃ mahāśreṣṭhaṃ jalaṃdhara na te gṛhe | tadānetuṃ viśeṣeṇa strīratnaṃ vai tvamarhasi
O Jalandhara, the finest jewel of a wife is not in your house. Therefore, you are indeed worthy—especially—of bringing such a precious jewel of a woman as your bride.
Śukrācārya (in counsel to Jalandhara)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse frames worldly desire (seeking an ideal spouse) as a powerful motivator that can bind the jīva to further action and consequence; in Shaiva thought, such pursuits must be governed by dharma and devotion to avoid becoming a cause of deeper bondage (pāśa).
Though not directly about Liṅga-worship, the Yuddhakhaṇḍa storyline contrasts worldly acquisition with the higher refuge of Saguna Shiva (the Lord approached through worship and discipline). The narrative later shows how unchecked ambition and desire can oppose Shiva’s cosmic order.
No specific rite is prescribed in this line; the practical takeaway is to steady desire with vrata (ethical restraint) and Shiva-bhakti—supporting one’s actions with mantra-japa (e.g., the Pañcākṣarī) and purity of intention.