Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

देवशरणागति-नारदप्रेषणम् | The Devas Take Refuge in Śiva; Nārada Is Sent

जलंधर उवाच । कुत आगम्यते ब्रह्मन्किं च दृष्टं त्वया क्वचित् । यदर्थमिह आयातस्तदाज्ञापय मां मुने

jalaṃdhara uvāca | kuta āgamyate brahmankiṃ ca dṛṣṭaṃ tvayā kvacit | yadarthamiha āyātastadājñāpaya māṃ mune

Jalandhara said: “O venerable Brahmin-sage, from where have you come, and what have you seen anywhere? For what purpose have you come here? Tell me, O muni.”

जलंधरःJalandhara
जलंधरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजलंधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कुतःfrom where
कुतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुतस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
आगम्यतेis come/has arrived
आगम्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√गम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
ब्रह्मन्O Brahmin / O sage
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नवाचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
क्वचित्anywhere / ever
क्वचित्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; देश/काल-अव्यय (adverb: somewhere/ever)
यत्which (purpose)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सम्बन्ध-प्रश्न (relative)
अर्थम्purpose
अर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देश-अव्यय (adverb: here)
आयातःhaving come / arrived
आयातः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ√या (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active sense in intransitives); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आज्ञापयtell / command
आज्ञापय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√ज्ञा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
माम्to me / me
माम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Jalandhara

Tattva Level: pashu

J
Jalandhara

FAQs

The verse highlights inquiry at the threshold of fate: Jalandhara’s questioning frames the coming confrontation where pride and power are tested against dharma and the supremacy of Pati (Śiva) over all beings.

Though not naming the Liṅga directly, the Yuddhakhaṇḍa context moves toward recognizing Śiva as Saguna Lord who intervenes to uphold cosmic order—devotion to Śiva (often through Liṅga worship) is presented as the stabilizing refuge beyond worldly sovereignty.

The practical takeaway is disciplined self-inquiry and humility before divine law—paired in Shaiva practice with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to purify ego and align intention with Śiva’s will.