Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

देवशरणागति-नारदप्रेषणम् | The Devas Take Refuge in Śiva; Nārada Is Sent

जलंधरविनाशाय यत्नं कुरु महामते । त्वं नो दैववशात्प्राप्तस्सदा सर्वार्थसाधकः

jalaṃdharavināśāya yatnaṃ kuru mahāmate | tvaṃ no daivavaśātprāptassadā sarvārthasādhakaḥ

O great-minded one, strive earnestly for the destruction of Jalandhara. By the ordinance of destiny you have come to us—ever able to accomplish all that is needed for our righteous purpose.

जलंधर-विनाशायfor the destruction of Jalaṃdhara
जलंधर-विनाशाय:
Prayojana (प्रयोजन/purpose-dative)
TypeNoun
Rootजलंधर (प्रातिपदिक) + विनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; समासः—जलंधरस्य विनाशः; dative of purpose
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कुरुdo/make
कुरु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
महा-मतेO great-minded one
महा-मते:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारयः—महान् मतिः यस्य (O great-minded)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
नःour
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; enclitic ‘our’
दैव-वशात्due to fate/under divine compulsion
दैव-वशात्:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; समासः—दैवस्य वशः; ablative of cause ‘due to fate’s control’
प्राप्तःarrived/obtained
प्राप्तः:
Kriya (क्रिया; participial predicate)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate ‘having come/arrived’
सदाalways
सदा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण/temporal)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
सर्व-अर्थ-साधकःaccomplisher of all aims
सर्व-अर्थ-साधकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + साधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; epithet of त्वम्; समासः—सर्वेषाम् अर्थानां साधकः

The Devas (addressing Lord Vishnu)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

J
Jalandhara
V
Vishnu
D
Devas

FAQs

It teaches that when adharma becomes oppressive, divine help arises through daiva (divine ordinance), and the righteous must still apply determined effort (yatna) while aligning their aim with dharma.

Though addressed to Vishnu in the battle context, the Shiva Purana frames cosmic order as ultimately upheld by Pati (Shiva); devotion to Saguna Shiva through Linga-worship steadies the devotee to act righteously while trusting the higher will behind events.

The practical takeaway is disciplined yatna supported by prayer—daily japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") and offering bhasma/tripundra as a reminder to act from dharma, not fear, when confronting inner 'asuric' tendencies.