Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

अध्याय १७ — देवपलायनं, विष्णोः प्रतियुद्धं, जलंधरक्रोधः

Devas’ Rout, Viṣṇu’s Counterattack, and Jalandhara’s Wrath

एभिरेवायुधैरुग्रैर्दैत्या हि बहवो हताः । महाजौ दुर्मदा वीराश्छिन्नदेहा मृतिं गताः

ebhirevāyudhairugrairdaityā hi bahavo hatāḥ | mahājau durmadā vīrāśchinnadehā mṛtiṃ gatāḥ

By those very fierce weapons, many Daityas were slain. In that great battle, the arrogant heroes—their bodies cut apart—went to their death.

एभिःby these
एभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; सर्वनाम
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (emphasis/only)
आयुधैःwith weapons
आयुधैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootआयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
उग्रैःfierce
उग्रैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (आयुधैः इति)
दैत्याḥdemons
दैत्याḥ:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic particle)
बहवःmany
बहवः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (दैत्याḥ इति)
हताःwere slain
हताः:
क्रिया-विशेषण/विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; कर्मणि/भावे (‘slain’)
महाजौin the great battle
महाजौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootमहा + जौ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः: महान् जौ (great battle)
दुर्मदाःarrogant/frenzied
दुर्मदाः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदुर्मद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
वीराःheroes/warriors
वीराः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
छिन्नदेहाःwith bodies cut down/mutilated
छिन्नदेहाः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootछिन्न + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; कर्मधारयः: छिन्नः देहः येषाम् (as descriptive; sense close to बहुव्रीहि)
मृतिम्death
मृतिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
गताःwent to/reached
गताः:
क्रिया-विशेषण/विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; कर्तरि (‘having gone/reached’)

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Role: destructive

D
Daityas

FAQs

It highlights that durmada (arrogant ego) rooted in adharma ends in ruin; in Shaiva Siddhanta, this reflects the working of divine order where Pati (the Lord) upholds dharma and humbles the ego that binds the soul.

The battle imagery points to Saguna Shiva’s protective, dharma-restoring power: devotees remember the Lord as the guardian who removes inner enemies like pride, just as adharma is cut down in the Purana’s war narrative.

A practical takeaway is ego-purification through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with humility, optionally accompanied by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders to conquer mada (pride).