Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अध्याय १७ — देवपलायनं, विष्णोः प्रतियुद्धं, जलंधरक्रोधः

Devas’ Rout, Viṣṇu’s Counterattack, and Jalandhara’s Wrath

अथ प्रसन्नो भगवान्मायी मायाविदां वरः । उवाच दैत्यराजानं मेघगंभीरया गिरा

atha prasanno bhagavānmāyī māyāvidāṃ varaḥ | uvāca daityarājānaṃ meghagaṃbhīrayā girā

Then the Blessed Lord—master of māyā, foremost among those who wield illusion—being pleased, spoke to the king of the Daityas in a voice deep as thunderclouds.

अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्ययम् (then/now)
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
भगवान्the Lord
भगवान्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
मायीpossessing māyā/illusory power
मायी:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
मायाविदाम्of the knowers of māyā
मायाविदाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमायाविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (6th case/Genitive), बहुवचनम्
वरःthe best
वरः:
कर्ता (Karta/Subject complement)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (मायाविदां) मध्ये श्रेष्ठार्थे
उवाचsaid/spoke
उवाच:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
दैत्यराजानम्to the king of the demons
दैत्यराजानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदैत्यराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (2nd case/Accusative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः: दैत्यानां राजा
मेघगंभीरयाwith a cloud-deep
मेघगंभीरया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootमेघ + गंभीर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (3rd case/Instrumental), एकवचनम्; कर्मधारयः: मेघ इव गंभीरः (cloud-deep)
गिराvoice/speech
गिरा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Suta Goswami (narrating the scene; the direct speaker within the verse is Lord Shiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

S
Shiva
D
Daitya-king

FAQs

It highlights Shiva as Pati—the sovereign Lord who governs māyā rather than being bound by it—showing that even in conflict He remains the gracious, conscious controller whose speech and will can transform the course of beings (pashu) caught in delusion.

Calling Shiva “Bhagavān” and “māyī” emphasizes His Saguna aspect: the approachable Lord who acts, speaks, and guides. Linga-worship similarly honors Shiva as the manifest focus through which devotees receive grace, while recognizing that He transcends the very māyā He employs.

A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with contemplation that Shiva is the master of māyā; this steadies the mind in devotion and reduces fascination with illusory powers, supporting inner purity (bhasma-bhāva) and surrender.