Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

देवाः वैकुण्ठगमनम् तथा विष्णोः अवतारस्तुतिः | Devas Go to Vaikuṇṭha and Praise Viṣṇu’s Avatāras

नमस्ते भगवन्नाथ क्रतवे सूकरात्मने । वसुंधरां जनाधारां मूद्धतो बिभ्रते नमः

namaste bhagavannātha kratave sūkarātmane | vasuṃdharāṃ janādhārāṃ mūddhato bibhrate namaḥ

Salutations to You, O Blessed Lord and Master, who for the sake of the sacred rite (restoring the worlds) assumed the form of the Boar (Varāha). Salutations to You who bear upon Your head the Earth, the support of all beings.

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana-prayoga (सम्बोधनार्थ-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नमस्कारार्थे
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
नाथO Lord
नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
क्रतवेto the Sacrifice / to Kratu
क्रतवे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
सूकरात्मनेto the one whose form is a boar (Varāha)
सूकरात्मने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसूकर+आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सूकरस्य आत्मा/स्वरूपः)
वसुंधराम्the Earth
वसुंधराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवसुंधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जनाधाराम्support of people
जनाधाराम्:
Karma-anvayi (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन+आधार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जनानाम् आधारः) ; ‘वसुंधराम्’ इत्यस्य विशेषणम्
मूर्धतःon/from the head
मूर्धतः:
Apadana/Adhikarana (अपादान/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-निपात (adverbial ablatival form): ‘from/on the head’; तसिल्-अर्थे (ablatival adverb)
बिभ्रतेwho bears/holds
बिभ्रते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana-prayoga (सम्बोधनार्थ-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्त-नमस्कारः

Suta Goswami (narrating the praise addressed to Lord Vishnu in the Varaha form within the Rudra Saṃhitā narrative)

Tattva Level: pati

Mantra: नमस्ते भगवन्नाथ क्रतवे सूकरात्मने । वसुंधरां जनाधारां मूद्धतो बिभ्रते नमः

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

Cosmic Event: Earth-lifting (bhū-uddhāra) motif: restoration of loka-order after submergence; avatāra as cosmic stabilization

V
Vishnu
V
Varaha
E
Earth (Bhudevi)

FAQs

The verse models śaraṇāgati (reverent surrender) through namas—recognizing the Divine as the cosmic protector who restores dharma by bearing the burden of the world. In a Shaiva Siddhanta lens, such praise refines the pashu (individual soul) and loosens pasha (bondage) by cultivating humility and devotion.

Although the salutation here is to the Lord in a tangible, saving form (Varāha), it exemplifies Saguna-upāsanā—devotion to the Divine with attributes and acts. In Shiva Purana practice, the same devotional attitude is directed to Shiva’s Saguna presence in the Liṅga, where the devotee honors Shiva as the upholder of the worlds and protector of dharma.

A simple practice is japa of a namas-based mantra (such as “Om Namaḥ Śivāya”) with the inner bhāva of offering the burdens of life to the Lord who upholds the Earth. As an auxiliary Shaiva observance, one may apply Tripuṇḍra (bhasma) and perform brief stuti before Liṅga-pūjā, cultivating gratitude and surrender.