Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

राहोः शिरच्छेदन-कारणकथनम् / The Account of Rāhu’s Beheading

Cause and Background

तं दृष्ट्वा गुरुमायान्तमसुरास्तेऽखिला द्रुतम् । प्रणेमुः प्रीतमनसस्सिंधुपुत्रोऽपि सादरम्

taṃ dṛṣṭvā gurumāyāntamasurāste'khilā drutam | praṇemuḥ prītamanasassiṃdhuputro'pi sādaram

Seeing their preceptor approaching, all those asuras quickly bowed down with delighted hearts; and the son of Sindhu too, with due reverence, offered salutations.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्त (gerund/absolutive)
गुरुम्the teacher/elder
गुरुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अत्र ‘आयान्तम्’ इति कृदन्तस्य कर्म/विशेष्य
आयान्तम्coming
आयान्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु) → आयान्त (शतृ-कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
असुराःdemons
असुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Plural)
तेthose (they)
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Plural)
अखिलाःall
अखिलाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘all’
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुतम् (अव्यय/नपुंसक-रूप)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: quickly)
प्रणेमुःbowed down
प्रणेमुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन, परस्मैपद
प्रीतमनसःwith delighted minds
प्रीतमनसः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रीत + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘प्रीतं मनः येषाम्’ (with pleased minds)
सिन्धुपुत्रःson of Sindhu
सिन्धुपुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिन्धु + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘सिन्धोः पुत्रः’
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: also/even)
सादरम्respectfully
सादरम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसादर (प्रातिपदिक/अव्ययीभावार्थे)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative: respectfully)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

A
Asuras
G
Guru (preceptor)
S
Sindhuputra (son of Sindhu)

FAQs

It highlights that even those driven by tamas and conflict can recognize dharma through guru-reverence; humility (praṇāma) becomes the first step toward purification of the mind, which in Shaiva Siddhanta supports the soul’s gradual turning toward Pati (Shiva).

Saguna Shiva worship emphasizes devotional discipline—respect, surrender, and right conduct. The act of bowing mirrors the bhāva required in pūjā to the Linga: approaching the Divine (and His guidance) with reverence rather than ego.

Practice daily praṇāma with a settled mind before japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya), beginning with an attitude of surrender; this inner posture is the practical takeaway, even when no specific bhasma or rudrākṣa rite is explicitly stated in the verse.