Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

राहोः शिरच्छेदन-कारणकथनम् / The Account of Rāhu’s Beheading

Cause and Background

अथामृतार्थे सिंधोश्च मंथनं चक्रुरादरात् । विष्णोस्सहायिनस्ते हि सुरास्सर्वेऽसुरैस्सह

athāmṛtārthe siṃdhośca maṃthanaṃ cakrurādarāt | viṣṇossahāyinaste hi surāssarve'suraissaha

Then, to obtain amṛta—the nectar of immortality—they zealously and reverently undertook the churning of the Ocean. Indeed, all the Devas, aided by Viṣṇu, performed it together with the Asuras.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formमङ्गल/अनन्तरार्थक-अव्यय (indeclinable: now/then)
amṛta-arthefor the sake of nectar
amṛta-arthe:
Hetu (हेतु; purpose)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) ‘artha’, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष-समासः: अमृतस्य अर्थे (for the sake of nectar)
siṃdhoḥof the ocean
siṃdhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootsiṃdhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
maṃthanamchurning
maṃthanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaṃthana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
cakruḥdid / performed
cakruḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ कृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
ādarātout of eagerness / with zeal
ādarāt:
Hetu (हेतु; cause/manner)
TypeNoun
Rootādara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen/6th), एकवचन
sahāyinaḥhelpers / allies
sahāyinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahāyin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), बहुवचन; सर्वनाम
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ (indeed)
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), बहुवचन; विशेषण (adjective)
asuraiḥwith the demons
asuraiḥ:
Sahakāraka (सहकारक; accompaniment)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instr/3rd), बहुवचन
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-अव्यय (indeclinable preposition), सहार्थ (with)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Cosmic Event: Samudra-manthana (churning of the ocean for amṛta)

V
Vishnu
D
Devas
A
Asuras
O
Ocean (Sindhu/Kshira-sagara)

FAQs

It shows how beings driven by desire—even for “immortality”—enter intense effort and alliance; from a Śaiva Siddhānta lens, such striving remains within saṃsāra unless it turns toward Pati (Śiva) for true liberation beyond mere longevity.

The verse sets up the Samudra Manthana episode, which in Śaiva narration culminates in crises (like poison) that require Śiva’s compassionate intervention—reminding devotees that worldly gains depend on Saguna Śiva’s grace and protection.

Adopt ādarāt (earnest reverence) in sādhana: begin efforts with Śiva-smaraṇa and japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” offering the fruits of action to Śiva to purify desire-driven striving.