Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

मयस्य शिवस्तुतिः — Maya’s Hymn to Śiva

and Śiva’s Gracious Response

नमः प्रणतसर्वार्तिनाशकाय शिवात्मने । कर्त्रे भर्त्रे च संहर्त्रे त्रिलोकानां नमोनमः

namaḥ praṇatasarvārtināśakāya śivātmane | kartre bhartre ca saṃhartre trilokānāṃ namonamaḥ

Salutations to Śiva, the very Self and inner Reality, who destroys all the afflictions of those who bow in surrender. Salutations again and again to Him who, for the three worlds, is the Creator, the Sustainer, and the Dissolver.

नमःsalutation; homage
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle/interjection)
प्रणत-सर्व-आर्ति-नाशकायto the destroyer of all afflictions of the devoted
प्रणत-सर्व-आर्ति-नाशकाय:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootप्रणत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + सर्व (प्रातिपदिक) + आर्ति (प्रातिपदिक) + नाशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः: प्रणतानां सर्वार्तेः नाशकः (destroyer of all distress of the bowed/devotees)
शिव-आत्मनेto the Śiva-souled one
शिव-आत्मने:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कर्मधारयः: शिवः आत्मा यस्य/शिवात्मा (whose essence is Śiva / Śiva-natured)
कर्त्रेto the creator/doer
कर्त्रे:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) → कर्तृ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कर्तृ-शब्द (agent noun)
भर्त्रेto the sustainer/lord
भर्त्रे:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootभृ (धातु) → भर्तृ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; भर्तृ-शब्द (supporter/lord)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
संहर्त्रेto the destroyer
संहर्त्रे:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootसम्+हृ (धातु) → संहर्तृ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; संहर्तृ-शब्द (destroyer/withdrawer)
त्रि-लोकानाम्of the three worlds
त्रि-लोकानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; द्विगु-समासः: त्रयः लोकाः (the three worlds)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक-निपात (salutation particle)
नमःsalutation (again)
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, पुनरुक्ति (repetition for emphasis)

Sūta Gosvāmī (narrating the Shiva Purana account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga-sthala account; the verse is a doctrinal stuti attributing cosmic functions (creation–maintenance–dissolution) to Śiva for the triloka.

Significance: General: surrender (praṇati) to Śiva as remover of distress is framed as immediately efficacious; remembering Him as kartṛ-bhartṛ-saṃhartṛ cultivates trust in divine governance.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It declares that surrender (praṇati) to Śiva removes all distress, and affirms Śiva as the supreme Pati—the inner Self—who governs creation, preservation, and dissolution for the three worlds, leading the devotee toward liberation.

Though Śiva is praised as the inner Self, the verse supports Saguna worship (such as the Śiva-liṅga) by emphasizing devotion and repeated salutations; the liṅga becomes the accessible form through which the devotee approaches the transcendent Lord.

Practice namaskāra with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), contemplating Śiva as the remover of suffering and as the cosmic Lord of the three functions; this can be paired with simple liṅga-pūjā using water and bilva leaves.