Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

मयस्य शिवस्तुतिः — Maya’s Hymn to Śiva

and Śiva’s Gracious Response

चित्ररूपाय नित्याय रूपातीताय ते नमः । दिव्यरूपाय दिव्याय सुदिव्याकृतये नमः

citrarūpāya nityāya rūpātītāya te namaḥ | divyarūpāya divyāya sudivyākṛtaye namaḥ

Salutations to You—of wondrous and manifold forms, the Eternal, and yet transcending all form. Salutations to You—of divine form, the truly Divine, whose very embodiment is supremely divine.

चित्ररूपायto the wondrous-formed one
चित्ररूपाय:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचित्र-रूप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular
नित्यायto the eternal one
नित्याय:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular (epithet)
रूपातीतायto the one beyond form
रूपातीताय:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootरूप-अतीत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (रूपम् अतीतः); पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-एकवचनरूपम्; here dative sense ‘to you’
नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन/भाव (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमस्कारार्थक-अव्यय
दिव्यरूपायto the divine-formed one
दिव्यरूपाय:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदिव्य-रूप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
दिव्यायto the divine one
दिव्याय:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular (epithet)
सुदिव्याकृतयेto (him) of very divine form/appearance
सुदिव्याकृतये:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसु-दिव्य-आकृति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सु + दिव्या आकृतिः); स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular
नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन/भाव (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमस्कारार्थक-अव्यय

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya, presenting a hymn of praise to Lord Śiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

Sthala Purana: No direct Jyotirliṅga identification; the paradox ‘many-formed yet beyond form’ aligns with liṅga theology (form as indicator of the formless) in a general sense.

Significance: General: meditating on Śiva as both immanent (citrarūpa) and transcendent (rūpātīta) supports non-sectarian vision and loosens attachment to limited conceptions of God.

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It reconciles Śiva’s twofold reality: He is rūpātīta (beyond all limiting forms) yet also approachable through citra/divya rūpa (manifold, divine manifestations). In Shaiva Siddhānta, this supports devotion (bhakti) while affirming Śiva as the supreme transcendent Pati.

The verse validates saguna-upāsanā: worshipping Śiva in a divine form—especially the Liṅga as a sacred, non-anthropomorphic focus—while remembering that the Liṅga points to the formless, limitless reality beyond all rūpa.

A practical takeaway is stuti with japa and dhyāna: recite such salutations (optionally alongside the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), then meditate on Śiva as both the radiant divine presence and the formless, eternal consciousness beyond attributes.