Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

मयस्य शिवस्तुतिः — Maya’s Hymn to Śiva

and Śiva’s Gracious Response

एतत्ते कथितं सर्वं चरितं शशिमौलिनः । त्रिपुरक्षयसंसूचि परलीलान्वितं महत्

etatte kathitaṃ sarvaṃ caritaṃ śaśimaulinaḥ | tripurakṣayasaṃsūci paralīlānvitaṃ mahat

Thus I have narrated to you the entire sacred account of the Moon-crested Lord (Śiva)—a great tale that foretells the destruction of Tripura and is filled with His supreme divine play (līlā).

एतत्this
एतत्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचनम्; अत्र कर्मरूपे (कथितम् इति सह)
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Sampradāna)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचनरूपम्; अत्र चतुर्थी (Dative/4th): ‘to you’
कथितम्has been told
कथितम्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle) नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचनम्; वाक्ये विधेय-रूपे ‘has been told’
सर्वम्all
सर्वम्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया/प्रथमा, एकवचनम्; एतत्/चरितम् इति विशेषणम्
चरितम्the account/deeds
चरितम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; चर्-धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘deed, story’
शशिमौलिनःof the moon-crested (Śiva)
शशिमौलिनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशशि (प्रातिपदिक) + मौलि (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समासः: शशिः मौलौ यस्य सः (one who has the moon as crest) = शिवः; पुंलिङ्गे, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम्
त्रिपुरक्षय-संसूचिindicating the destruction of Tripura
त्रिपुरक्षय-संसूचि:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक) + संसूचि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः: त्रिपुरक्षयं संसूचयति इति/त्रिपुरक्षयस्य संसूचि; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; चरितम् इति विशेषणम्
परलीला-अन्वितम्endowed with supreme play (divine sport)
परलीला-अन्वितम्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक) + लीला (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः: परया लीलया अन्वितम्; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; चरितम् इति विशेषणम्
महत्great
महत्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; चरितम् इति विशेषणम्

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

Sthala Purana: Tripurakṣaya is invoked as the paradigmatic act of Śiva’s cosmic dissolution of adharma; the verse frames the narrative as pointing toward that archetypal destruction.

Significance: Contemplation of Tripurāntaka’s līlā is held to burn inner ‘tripura’ (three impurities/limitations) and orient the listener toward Śiva’s supremacy.

Type: stotra

Cosmic Event: Tripuradāha (archetypal cosmic destruction of the three cities)

S
Shiva
T
Tripura

FAQs

It marks the completion and framing of the Tripura-kṣaya narrative as Śiva’s “para-līlā”—a divine act that upholds dharma and points seekers toward liberation by taking refuge in the Supreme Lord.

By praising Śiva as the Moon-crested Lord with wondrous deeds, it supports Saguna devotion—remembering His forms and līlās—which in Śaiva Siddhānta purifies the soul and prepares it for grace (anugraha) revealed through Linga-worship.

A practical takeaway is līlā-smaraṇa with japa—reciting “Om Namaḥ Śivāya” while contemplating Tripura-kṣaya as a symbol of destroying inner impurities (the three cities/defects) through Śiva’s grace.