Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

मयस्य शिवस्तुतिः — Maya’s Hymn to Śiva

and Śiva’s Gracious Response

प्रणनाम हरं प्रीत्या सुरानन्यानपि ध्रुवम् । कृतांजलिर्नतस्कंधः प्रणनाम पुन श्शिवम्

praṇanāma haraṃ prītyā surānanyānapi dhruvam | kṛtāṃjalirnataskaṃdhaḥ praṇanāma puna śśivam

With loving devotion he bowed to Hara (Śiva), and surely he also bowed to the other gods. With palms joined in añjali and shoulders bent in humility, he again prostrated before Lord Śiva.

praṇanāma(he) bowed down
praṇanāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
haraṃHara (Śiva)
haraṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd case), एकवचन (singular)
prītyāwith affection
prītyā:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (Instrumental, 3rd case), एकवचन (singular)
surānthe gods
surān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative), बहुवचन (plural)
anyānother
anyān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (adjective) to 'surān'
apialso
api:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
dhruvamcertainly
dhruvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम् (used adverbially), निश्चयार्थक (certainly)
kṛta-añjaliḥwith hands joined (having made añjali)
kṛta-añjaliḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त) + añjali (प्रातिपदिक)
Formसमासः: कृताञ्जलिः = कृतः अञ्जलिः यस्य (अञ्जलिं कृतवान्); पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषण (to implied subject)
nata-skandhaḥwith bowed shoulders/neck
nata-skandhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnata (नम्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त) + skandha (प्रातिपदिक)
Formसमासः: नतस्कन्धः = नतः स्कन्धः यस्य/नतौ स्कन्धौ; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
praṇanāma(he) bowed again
praṇanāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Models śaraṇāgati (surrender): repeated praṇāma with añjali and humility; suggests that reverence to Śiva and respectful acknowledgement of devas supports harmony and spiritual eligibility.

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It highlights bhakti expressed through humble prostration: the devotee’s love-filled surrender is directed foremost to Hara (Pati, the Supreme Lord), and this inner reverence becomes the doorway to grace and purification of the soul (paśu) in Shaiva Siddhanta.

The verse models Saguna upāsanā—approaching Śiva as the personal Lord through visible acts of reverence (añjali and praṇāma). Such embodied devotion is central to Linga-worship in the Purana, where the outer gesture supports inward surrender to Śiva’s presence.

A simple daily practice is indicated: stand or sit before Śiva (or the Liṅga), join the palms (añjali), bow with humility, and mentally remember Śiva—optionally paired with japa of the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya,” to stabilize devotion.