Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

मयस्य शिवस्तुतिः — Maya’s Hymn to Śiva

and Śiva’s Gracious Response

निर्भयस्तत्र संतिष्ठ संहृष्टो भक्तिमान्सदा । कदापि नासुरो भावो भविष्यति मदाज्ञया

nirbhayastatra saṃtiṣṭha saṃhṛṣṭo bhaktimānsadā | kadāpi nāsuro bhāvo bhaviṣyati madājñayā

“Remain there without fear—ever joyful and steadfast in devotion. By My command, no demonic (asuric) disposition shall ever arise in you.”

निर्भयःfearless
निर्भयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्भय (प्रातिपदिक; निर् + भय)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place (देशवाचक क्रियाविशेषण)
संतिष्ठstay, stand firm
संतिष्ठ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु √स्था)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), Singular (एकवचन); Parasmaipada
संहृष्टःdelighted
संहृष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-हृष् (धातु √हृष्) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
भक्तिमान्devout, possessing devotion
भक्तिमान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्ति-मत् (प्रातिपदिक; भक्ति + मतुप्)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
सदाalways
सदा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of time (कालवाचक क्रियाविशेषण)
कदापिever, at any time
कदापि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकदा + अपि (अव्यय)
FormAvyaya; temporal adverb (कालवाचक) meaning 'ever/at any time'
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle (निषेध)
असुरःdemonic, asuric
असुरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); qualifying भावः
भावःstate, disposition
भावः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु √भू)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), Singular (एकवचन); Parasmaipada
मदाज्ञयाby my command
मदाज्ञया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमत्-आज्ञा (प्रातिपदिक; मत् + आज्ञा)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: 'मम आज्ञया'); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Role: liberating

Cosmic Event: Transformation of inner disposition by divine ordinance (ājñā)

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva’s anugraha (grace) stabilizes the devotee in fearlessness and pure bhava; when devotion becomes steady, asuric tendencies (impure impulses) are restrained and transformed under the Lord’s governing will.

The promise functions through Saguna Shiva’s personal protection: the devotee who remains anchored in Shiva-bhakti—often expressed through Linga worship, japa, and pūjā—receives inner purification so that hostile or demonic dispositions do not dominate the mind.

A practical takeaway is steady bhakti with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) to cultivate fearless steadiness and sattvic joy; this supports inner discipline that prevents asuric bhāva from arising.