Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

मयस्य शिवस्तुतिः — Maya’s Hymn to Śiva

and Śiva’s Gracious Response

सनत्कुमार उवाच । इत्याकर्ण्य मयोक्ता हि संस्तुतिं परमेश्वरः । प्रसन्नोऽभूद्द्विजश्रेष्ठ मयं प्रोवाच चादरात्

sanatkumāra uvāca | ityākarṇya mayoktā hi saṃstutiṃ parameśvaraḥ | prasanno'bhūddvijaśreṣṭha mayaṃ provāca cādarāt

Sanatkumāra said: “Having thus heard the hymn of praise spoken by me, the Supreme Lord, Parameśvara, became pleased. O best of the twice-born, He then addressed me with respect.”

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणचिह्न (quotative particle)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + कर्ण्/श्रु (धात्वर्थ: to hear)
Formकृदन्त; ल्यप्-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund)
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
उक्ताम्spoken
उक्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) 'उक्त'; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with संस्तुतिम् understood as स्तुति/संस्तुति)
हिindeed
हि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/indeed)
संस्तुतिम्praise/hymn
संस्तुतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परम-ईश्वरःthe Supreme Lord
परम-ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (supreme lord); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
द्विज-श्रेष्ठO best of Brahmins
द्विज-श्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (best among twice-born); पुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन
मयम्Maya (the asura)
मयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमय (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
प्रोवाचsaid to/addressed
प्रोवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आदरात्out of respect
आदरात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (cause)

Sanatkumara

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Narrative moment: Śiva’s prasāda arises upon hearing stuti; it is not tied to a specific liṅga-sthala.

Significance: Models the bhakti-logic of tīrtha: sincere stuti and humility invite īśvara-prasāda; pilgrims emulate this through stotra and namaskāra at temples.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It shows that sincere stuti (devotional praise) softens the heart of Parameśvara and draws His anugraha (grace), emphasizing the Shaiva Siddhanta principle that the Lord responds to devotion and grants upliftment to the soul.

The verse highlights Saguna worship—approaching Shiva as Parameśvara who hears, becomes pleased, and speaks. In Linga worship, stuti and mantra are central offerings that invite the Lord’s presence and blessing.

Offer daily stuti and japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—with reverence (ādara). The takeaway is consistent devotional recitation as a direct means to receive Shiva’s grace.