Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

त्रिपुरवर्णनम् (Tripura-varṇanam) — “Description of Tripura”

शिवात्मजेन स्कन्देन निहते तारकासुरे । तत्पुत्रास्तु त्रयो दैत्याः पर्यतप्यन्मुनीश्वर

śivātmajena skandena nihate tārakāsure | tatputrāstu trayo daityāḥ paryatapyanmunīśvara

O lord among sages, when Tārakāsura was slain by Skanda, the son of Śiva, his three sons—daitya princes—were seized by burning anguish and began to torment the world.

शिवात्मजेनby Shiva's son
शिवात्मजेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशिव-आत्मज (प्रातिपदिक); शिव + आत्मज
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
स्कन्देनby Skanda
स्कन्देन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; अपपद-सम्बन्ध (apposition to शिवात्मजेन)
निहतेwhen (he) was slain
निहते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनि+हन् (कृदन्त-प्रातिपदिक; निहत)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) — 'when/after (he) was slain'
तारकासुरेin/with regard to Tarakasura
तारकासुरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतारक-असुर (प्रातिपदिक); तारक + असुर
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तत्of him/that (his)
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; (पुत्राः इत्यस्य विशेषण)
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (but/indeed)
त्रयःthree
त्रयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संख्याविशेषण
दैत्याःdemons (Daityas)
दैत्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पर्यतप्यन्tormenting/performing austerities
पर्यतप्यन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि+तप् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि-ईश्वर (प्रातिपदिक); मुनि + ईश्वर
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: The verse sets the causal chain leading to Tripura’s rise: after Skanda slays Tārakāsura, the sons’ grief and tapas become the seed of later cosmic conflict resolved by Śiva as Tripurāntaka.

Significance: Contemplation of this episode is used to teach that even ‘austerity’ (tapas) without right orientation becomes bondage (pāśa) and a cause of suffering for self and world.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
S
Skanda (Kartikeya)
T
Tarakasura
D
Daityas

FAQs

The verse shows that when adharma is checked by Śiva’s grace through Skanda, the remaining egoic forces do not always surrender; they often intensify as grief, anger, and retaliatory austerity—warning devotees to remain steady in dharma and devotion.

Skanda acts as Saguna Śiva’s protective power (śakti) in history—Śiva upholds cosmic order not only as the transcendent Linga (nirguṇa ground) but also through manifest forms and divine agencies that remove oppressive forces.

The practical takeaway is vigilance and steadiness: repeat the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) to cool inner ‘tāpa’ (burning agitation), and maintain Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa as reminders of restraint, purity, and Śiva-centered discipline.