Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

त्रिपुरवर्णनम् (Tripura-varṇanam) — “Description of Tripura”

तारकाख्यस्तु तज्जेष्ठो विद्युन्माली च मध्यमः । कमलाक्षः कनीयांश्च सर्वे तुल्यबलास्सदा

tārakākhyastu tajjeṣṭho vidyunmālī ca madhyamaḥ | kamalākṣaḥ kanīyāṃśca sarve tulyabalāssadā

Of them, the one named Tāraka was the eldest; Vidyunmālī was the middle; and Kamalākṣa was the youngest—yet all of them were always equal in strength.

तारकाख्यःnamed Taraka
तारकाख्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतारक-आख्य (प्रातिपदिक); तारक + आख्य
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (ज्येष्ठस्य)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (but/indeed)
तत्that/he (among them)
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (ज्येष्ठः इत्यस्य विशेषण)
ज्येष्ठःthe eldest
ज्येष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
विद्युन्मालीVidyunmali
विद्युन्माली:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्युत्-मालिन् (प्रातिपदिक); विद्युत् + मालिन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मध्यमःthe middle (one)
मध्यमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमध्यम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
कमलाक्षःKamalaksha (lotus-eyed)
कमलाक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकमल-अक्ष (प्रातिपदिक); कमल + अक्ष
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—'कमलम् इव अक्षी यस्य'
कनीयान्the youngest
कनीयान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकनीयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तुलनात्मक (comparative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तुल्यबलाःof equal strength
तुल्यबलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुल्य-बल (प्रातिपदिक); तुल्य + बल
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

T
Tāraka
V
Vidyunmālī
K
Kamalākṣa

FAQs

The verse highlights that worldly power can appear perfectly balanced among those driven by asuric ambition; in Shaiva Siddhanta, such power remains within pāśa (bondage) unless oriented toward Śiva (Pati), the true source of strength and liberation.

By contrasting equal asuric might with the higher sovereignty of Śiva, the narrative implicitly points to Saguna Śiva worship (including the Liṅga) as the refuge that subdues ego-based power and restores dharma through divine order.

A practical takeaway is to cultivate humility through japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) while applying tripuṇḍra (bhasma) as a reminder that all embodied strength is transient without Śiva’s grace.