Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

त्रिपुरवर्णनम् (Tripura-varṇanam) — “Description of Tripura”

तथा वर्षसहस्राते समेष्यामः परस्परम् । एकीभावं गमिष्यंति पुराण्येतानि नान्यथा

tathā varṣasahasrāte sameṣyāmaḥ parasparam | ekībhāvaṃ gamiṣyaṃti purāṇyetāni nānyathā

Likewise, when a thousand years have passed, we shall meet one another. Then these ancient Purāṇas will surely merge into a single unity—there is no other way.

tathāthus; in that manner
tathā:
Sambandha/Prakāra (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
varṣa-sahasra-anteat the end of a thousand years
varṣa-sahasra-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: varṣa-sahasra-anta = ‘end of a thousand years’
sameṣyāmaḥwe shall come together/meet
sameṣyāmaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√i (धातु; इ)
FormLuṭ (लुट्; periphrastic future), 1st person (उत्तमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
parasparameach other; mutually
parasparam:
Pratiyogin/Anyonya (अन्योन्य)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
FormAvyaya (अव्यय), reciprocal adverb (परस्पर-प्रयोग)
ekī-bhāvamoneness; unity
ekī-bhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootekī (अव्यय/प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); avyayībhāva: ekī-bhāva = ‘state of becoming one’
gamiṣyantithey will go/attain
gamiṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु; गम्)
FormLuṭ (लुट्; simple future), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
purāṇiancient; former
purāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन) qualifying etāni
etānithese (things)
etāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); pronoun
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle (निषेध)
anyathāotherwise
anyathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)

Suta Goswami (narrating the Purāṇic tradition to the sages at Naimiṣāraṇya, within the Shiva Purana’s Rudrasaṃhitā frame)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Cosmic Event: Millennial cycle marker (varṣa-sahasra-anta) indicating periodic convergence/recension of Purāṇic streams.

FAQs

It teaches that the many Purāṇic narratives ultimately converge into one essential truth—unity of meaning—supporting the Shaiva view that diverse teachings culminate in realization of the one Supreme (Pati) who grants liberation.

By affirming a final “one meaning,” it implies that varied forms of worship and stories—including Saguna devotion to Shiva as Liṅga—are valid pathways that converge in the same Shaiva goal: steadfast bhakti and grace leading to inner oneness.

The takeaway is ekāgratā (one-pointedness): choose a consistent Shaiva sādhana—such as daily japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with devotion—and let diverse teachings support a single, unified practice.