Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

नारदस्य विष्णूपदेशवर्णनम् — Nārada and Viṣṇu: Instruction after Delusion

भवंति विविधा धर्मा येषां सद्यःफलोन्मुखाः । तेषां भवति विश्वासस्त्रिपुरांतकपूजने

bhavaṃti vividhā dharmā yeṣāṃ sadyaḥphalonmukhāḥ | teṣāṃ bhavati viśvāsastripurāṃtakapūjane

Those people who pursue many kinds of religious observances with their minds set on immediate results develop firm faith in the worship of Tripurāntaka (Lord Śiva, the destroyer of Tripura).

भवन्तिare/come to be
भवन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
विविधाःvarious
विविधाः:
कर्ता (Karta/Subject—descriptor)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of धर्माः)
धर्माःduties/rites
धर्माः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
येषाम्whose
येषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्धक (relative): 'of whom/whose'
सद्यः-फल-उन्मुखाःoriented toward immediate results
सद्यः-फल-उन्मुखाः:
कर्ता (Karta/Subject—descriptor)
TypeAdjective
Rootसद्यः (अव्यय) + फल (प्रातिपदिक) + उन्मुख (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of धर्माः): 'aimed at immediate fruit'
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; 'of them'
भवतिarises/is
भवति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विश्वासःfaith/conviction
विश्वासः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविश्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रिपुर-अन्तक-पूजनेin the worship of Tripurāntaka
त्रिपुर-अन्तक-पूजने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक) + अन्तक (प्रातिपदिक) + पूजन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; 'in the worship of Tripurāntaka'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Tripurāntaka

Sthala Purana: Tripurāntaka motif: Śiva destroys the triple cities (Tripura) of the asuras—often read theologically as the destruction of the ‘threefold’ impurities/limitations that bind the soul when grace is sought even for worldly ends.

Significance: Even result-seeking dharma can mature into viśvāsa (faith) in Śiva’s worship; faith becomes the doorway from karma-motive to grace-motive.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
T
Tripurantaka

FAQs

It notes a common human tendency: when one seeks prompt, tangible results from dharma, one naturally develops conviction in Śiva’s worship—Tripurāntaka symbolizing the Lord who swiftly removes obstacles and grants fitting fruits while guiding the devotee toward higher good.

Tripurāntaka is Saguna Śiva approached through concrete forms of worship (pūjā). In the Shiva Purana, such devotion commonly centers on Śiva’s icon or Liṅga, where faith (viśvāsa) matures from desire-driven practice into steadier bhakti.

The takeaway is to perform regular Śiva-pūjā—especially Liṅga worship—supported by mantra-japa (notably the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) with sincere faith, gradually refining the motive from quick fruits to inner purification.