Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

नारदस्य विष्णूपदेशवर्णनम् — Nārada and Viṣṇu: Instruction after Delusion

त्वद्गतिं सुसमाज्ञाय पश्चात्तापमवाप सः । विप्रं सर्वोपरि प्राह स्वोक्तवेद प्रमाणकृत्

tvadgatiṃ susamājñāya paścāttāpamavāpa saḥ | vipraṃ sarvopari prāha svoktaveda pramāṇakṛt

Having clearly understood your true course (and greatness), he was seized by remorse. Then, upholding the authority of the Veda as he himself had proclaimed, he declared the brāhmaṇa (vipra) to be supreme above all.

त्वत्of/from you
त्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पञ्चमी/षष्ठी-विभक्ति (Abl./Gen. 5/6), एकवचन (sg.)
गतिम्course/way/state
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.)
सुwell
सु:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsu (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (upasarga/adverbial prefix; ‘well’)
समाज्ञायhaving understood
समाज्ञाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam+ā+jñā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive) with āya-form: ‘having fully understood’
पश्चात्तापम्remorse/repentance
पश्चात्तापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaścāt-tāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.)
अवापobtained/experienced
अवाप:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava+āp (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nom. 1), एकवचन (sg.)
विप्रम्a brāhmaṇa
विप्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.)
सर्वोपरिabove all/over everyone
सर्वोपरि:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarva (प्रातिपदिक) + upari (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable adverb)
प्राहsaid
प्राह:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+ah (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद
स्वोक्तवेदone whose authority is the Veda as spoken by himself / self-uttered Veda (epithet)
स्वोक्तवेद:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + ukta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + veda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nom. 1), एकवचन (sg.); बहुपद-तत्पुरुष: ‘स्वेन उक्तः वेदः’ / ‘स्वोक्तः वेदः’ (as a qualifier to the agent)
प्रमाणकृत्establisher of authority/one who makes (it) a proof
प्रमाणकृत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpramāṇa (प्रातिपदिक) + kṛt (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nom. 1), एकवचन (sg.); उपपद-तत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुष: ‘प्रमाणं करोति’ (one who makes/establishes as authority)

Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā account to the sages)

Tattva Level: pashu

B
Brahma
B
Brāhmaṇa
V
Veda

FAQs

It teaches that true understanding of the divine order corrects error: remorse arises, and one returns to dharma by honoring Vedic authority and those who embody it. In Shaiva thought, this supports right conduct (ācāra) as a foundation for devotion and liberation.

Linga-worship in the Shiva Purana is repeatedly framed as Veda-consistent and guided by qualified teachers. By declaring the vipra ‘above all’ under Vedic pramāṇa, the narrative implies that proper Saguna Shiva worship (including Linga-pūjā) should follow scriptural injunctions and be learned from the dharmic tradition.

The implied takeaway is scripturally aligned practice: approach a learned brāhmaṇa/guru, follow Vedic-Śaiva injunctions, and stabilize devotion through regular mantra-japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) with repentance and correction of conduct.