Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

नारदमोहवर्णनम् — Description of Nārada’s Delusion

गणावूचतुः । हे नारदमुने त्वं हि वृथा मदनमोहितः । तल्लिप्सुस्स्वमुखं पश्य वानरस्येव गर्हितम्

gaṇāvūcatuḥ | he nāradamune tvaṃ hi vṛthā madanamohitaḥ | tallipsussvamukhaṃ paśya vānarasyeva garhitam

The Gaṇas said: “O sage Nārada, you are vainly deluded by Kāma, the god of desire. If you seek her, then look at your own face—contemptible like that of a monkey.”

गणौthe two gaṇas
गणौ:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
ऊचतुःsaid
ऊचतुः:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual), परस्मैपद
हेO!
हे:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeIndeclinable
Rootहे (अव्यय)
Formसम्बोधन-अव्यय (vocative particle)
नारद-मुनेO sage Nārada
नारद-मुने:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक) + मुनि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (नारदः स एव मुनिः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
वृथाin vain
वृथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: in vain/without cause)
मदन-मोहितःdeluded by Kāma (Cupid)
मदन-मोहितः:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootमदन (प्रातिपदिक) + मोहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मदनेन मोहितः), मोहित = √मुह् (धातु) क्त-प्रत्यय (past passive participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier of त्वम्)
तत्that
तत्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (अत्र ‘तत्’ = ‘तद्-रूपम्/तत्’ as object of desire)
लिप्सुःdesiring to obtain
लिप्सुः:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootलिप्सु (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Form√लभ् (धातु) सन्-अन्त (desiderative) से ‘लिप्सु’ (desirous of obtaining); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of त्वम्)
स्व-मुखम्your own face
स्व-मुखम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्वस्य मुखम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पश्यsee
पश्य:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
वानरस्यof a monkey
वानरस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
इवlike
इव:
उपमान (Upamāna marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle)
गर्हितम्despicable
गर्हितम्:
कर्म (Karma)
TypeAdjective
Rootगर्हित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Form√गर्ह् (धातु) क्त-प्रत्यय (PPP); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (of स्वमुखम्)

Shiva’s Gaṇas (attendants)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

N
Narada
M
Madana (Kama)
S
Shiva’s Ganas

FAQs

It exposes Kāma (desire) and ahaṅkāra (pride) as forms of pāśa—bondage that distorts discernment. The Gaṇas’ harsh rebuke functions as a corrective, urging humility and self-knowledge so devotion can mature toward Shiva, the liberator (Pati).

In Shaiva practice, turning from sense-impulse to Shiva’s auspicious form (Saguna) and symbol (Liṅga) is a movement from distraction to steadiness. The verse pushes the aspirant away from infatuation and toward inner purification, which is foundational for meaningful Liṅga-pūjā.

A practical takeaway is restraint (saṃyama) supported by japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and simple daily purification such as Tripuṇḍra (bhasma) remembrance, using the moment of desire as a cue to return to mantra and self-inquiry.