Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

नारदमोहवर्णनम् — Description of Nārada’s Delusion

सुत उवाच वचः श्रुत्वा मुनेरित्थं विहस्य मधुसूदनः । शांकरीं प्रभुतां बुद्ध्वा प्रत्युवाच दयापरः

suta uvāca vacaḥ śrutvā muneritthaṃ vihasya madhusūdanaḥ | śāṃkarīṃ prabhutāṃ buddhvā pratyuvāca dayāparaḥ

Sūta said: Hearing the sage’s words spoken thus, Madhusūdana (Viṣṇu) smiled. Realizing the supreme lordship of Śaṅkarī, the Śakti of Śiva, the compassionate one replied in return.

सुतःSuta
सुतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
वचःwords; speech
वचः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial participle)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
मुनेःof the sage
मुनेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
इत्थम्thus; in this manner
इत्थम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
विहस्यhaving laughed; smiling
विहस्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial participle)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formल्यबन्त/तुमुनादि-समकक्ष (Absolutive/Gerund) ‘वि-हस्’ → विहस्य, अव्ययभाव
मधुसूदनःMadhusūdana (Viṣṇu)
मधुसूदनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमधु + सूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
शांकरीम्Śāṅkarī (pertaining to Śaṅkara; the Śaiva power)
शांकरीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशांकरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
प्रभुताम्lordship; supremacy
प्रभुताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रभुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
बुद्ध्वाhaving understood
बुद्ध्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial participle)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); उपसर्ग: प्रति-
दयापरःfull of compassion
दयापरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootदया + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

V
Vishnu
S
Shiva

FAQs

It highlights a key Shaiva teaching: true wisdom includes recognizing Śiva’s supreme sovereignty (prabhutā) and responding with humility and compassion—qualities that arise when one aligns with Pati (the Lord) rather than ego.

By affirming Śaṅkara’s lordship, the verse supports Saguna devotion—approaching Śiva as the compassionate, sovereign Lord who can be worshiped through the Liṅga with reverence, surrender, and recognition of His supreme status.

The implied practice is bhakti grounded in right understanding: daily japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") with a humble attitude, and worship that cultivates compassion (dayā) as a sign of Śiva-alignment.