Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

नारदमोहवर्णनम् — Description of Nārada’s Delusion

सुतेयं तव भूपाल सर्वलक्षणलक्षिता । महाभाग्यवती धन्या लक्ष्मीरिव गुणालया

suteyaṃ tava bhūpāla sarvalakṣaṇalakṣitā | mahābhāgyavatī dhanyā lakṣmīriva guṇālayā

O king, this daughter of yours is adorned with every auspicious mark. She is exceedingly fortunate and blessed—like Lakṣmī herself, a very abode of noble qualities.

सुताdaughter
सुता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इयम्this
इयम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भूपालO king
भूपाल:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootभूपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सर्व-लक्षण-लक्षिताmarked with all auspicious signs
सर्व-लक्षण-लक्षिता:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of ‘सुता’)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक) + लक्षित (लक्ष्-धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वैः लक्षणैः लक्षिता)
महा-भाग्य-वतीvery fortunate
महा-भाग्य-वती:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग्य (प्रातिपदिक) + वत्/वती (तद्धित-प्रत्यय; possessive)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (महद् भाग्यं यस्याः)
धन्याblessed
धन्या:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लक्ष्मीःLakshmi
लक्ष्मीः:
Upamana (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इवlike
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (comparative particle)
गुण-आलयाabode of virtues
गुण-आलया:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (गुणानाम् आलयः)

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages, conveying the courtly praise spoken in the story)

Tattva Level: pashu

L
Lakshmi

FAQs

It presents the Purāṇic idea that inner virtue (guṇa) and outer auspicious signs (lakṣaṇa) reflect divine grace and karmic ripening, preparing a soul for higher dharma and, ultimately, Shiva-oriented spiritual fulfillment.

Though Shiva is not named here, the Rudrasaṁhitā frames worldly excellence as meaningful when aligned to dharma that culminates in devotion to Saguna Shiva—whose grace transforms auspicious worldly destiny into a path toward liberation.

The verse implies cultivating guṇas (purity, humility, devotion); in Shaiva practice this is supported by daily Panchākṣara japa ("Om Namaḥ Śivāya") and simple worship with reverence and self-discipline.