Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

नारदतपोवर्णनम्

Nārada’s Austerities Described

विजहास हृदा नत्वा प्रत्युवाच वचो हरिम् । नारद उवाच । किं प्रभावः स्मरः स्वामिन्कृपा यद्यस्ति ते मयि

vijahāsa hṛdā natvā pratyuvāca vaco harim | nārada uvāca | kiṃ prabhāvaḥ smaraḥ svāminkṛpā yadyasti te mayi

Smiling, and bowing from the heart, Nārada replied to Hari: “O Lord, if You have compassion for me, tell me—what is the power and true efficacy of Smara, the God of Love?”

vijahāsalaughed
vijahāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothās (हास् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg.), परस्मैपद; उपसर्ग vi-
hṛdāwith (his) heart
hṛdā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया-विभक्ति (Instr/3rd), एकवचन (sg.)
natvāhaving bowed
natvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootnam (नम् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): having bowed
pratyuvācareplied
pratyuvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg.), परस्मैपद; उपसर्ग prati- + ud-
vacaḥwords
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति (Acc/2nd), एकवचन (sg.)
harimto Hari
harim:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Acc/2nd), एकवचन (sg.)
nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), एकवचन (sg.)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg.), परस्मैपद
kimwhat
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (sg.), प्रश्नवाचक-सर्वनाम
prabhāvaḥpower, effect
prabhāvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), एकवचन (sg.)
smaraḥKāma (Cupid)
smaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsmara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), एकवचन (sg.)
svāminO Lord
svāmin:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsvāmin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन (sg.)
kṛpāgrace, mercy
kṛpā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), एकवचन (sg.)
yadiif
yadi:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (conditional particle: if)
astiis
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg.), परस्मैपद
teyour / of you
te:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Gen/Dat), एकवचन (sg.), सर्वनाम; अत्र षष्ठी (your)
mayiin me / toward me
mayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (sg.), सर्वनाम

Narada

Tattva Level: pashu

N
Narada
H
Hari (Vishnu)
S
Smara (Kama)

FAQs

The verse frames desire (Smara/Kāma) as a potent inner force whose influence must be understood and transcended; Nārada seeks divine guidance and grace, aligning with Shaiva Siddhānta where liberation requires the Lord’s kṛpā to loosen the bonds (pāśa) of passion.

By asking about the power of desire, the narrative prepares the seeker to take refuge in Saguna worship—such as Linga-upāsanā—where devotion, purity, and disciplined focus redirect the mind away from kāma toward Shiva, the Pati who frees the bound soul (paśu).

A practical takeaway is heartfelt surrender (hṛdā natvā) and prayer for kṛpā, supported by japa of Shiva’s names—especially the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya)—to steady the mind and reduce the turbulence of desire.