Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

हंस-वराह-रूपग्रहण-कारणम्

The Reason for Assuming the Swan and Boar Forms

श्रुत्वा मम वचस्सोथ देवदेवो महेश्वरः । ससर्ज स्वात्मनस्तुल्यान्रुद्रो रुद्रगणान्बहून

śrutvā mama vacassotha devadevo maheśvaraḥ | sasarja svātmanastulyānrudro rudragaṇānbahūna

Hearing my words, then the God of gods, Maheśvara—the Rudra—created many hosts of Rudras, beings equal to His own nature.

śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकाले)
TypeVerb
Root√śru (श्रु श्रवणे धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having heard’
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
vacaḥwords
vacaḥ:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootvacas (वचस् प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय/अनन्तरार्थक), indeclinable (अव्यय)
deva-devaḥthe God of gods
deva-devaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdeva + deva (देव + देव प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘god of gods’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
maheśvaraḥMaheśvara
maheśvaraḥ:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootmaheśvara (महेश्वर प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sasarjacreated, produced
sasarja:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√sṛj (सृज् विसर्जने/सृष्टौ धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
sva-ātmanaḥof his own self
sva-ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/standard of comparison)
TypeNoun
Rootsva + ātman (स्व + आत्मन् प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘of his own self’; Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
tulyānequal (to)
tulyān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottulya (तुल्य प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन) agreeing with rudragaṇān
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता/subject—apposition)
TypeNoun
Rootrudra (रुद्र प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
rudra-gaṇānRudra-hosts
rudra-gaṇān:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootrudra + gaṇa (रुद्र + गण प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘groups of Rudras/Rudra’s hosts’; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
bahūnmany
bahūn:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (बहु प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन) agreeing with rudragaṇān

Brahmā (narrating the creation account within the Sṛṣṭi Khaṇḍa)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Cosmic Event: cosmogonic emanation of Rudragaṇas from Rudra’s own svarūpa

S
Shiva
R
Rudra
R
Rudraganas
M
Maheshvara

FAQs

It presents Maheśvara as the supreme Pati (Lord) who can manifest divine attendants from His own śakti—showing that the cosmos and its powers arise from Śiva’s will, while He remains intrinsically complete.

As Saguna Śiva (Maheśvara/Rudra), He is worshipped as the accessible Lord who acts in creation; the Rudragaṇas represent His functional divine presence in the world, supporting the devotee’s reverence for Śiva in form (including Liṅga-upāsanā).

A practical takeaway is gaṇa-smaraṇa with japa: meditate on Maheśvara as Devadeva and repeat the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), invoking protection and steadiness of mind under Śiva’s Rudra-tattva.