Shloka 60

अवोचं पुनरेवेशं महारुद्रं महेश्वरम् । जन्ममृत्युभयाविष्टास्सृज देव प्रजा इति

avocaṃ punareveśaṃ mahārudraṃ maheśvaram | janmamṛtyubhayāviṣṭāssṛja deva prajā iti

Then I spoke again to that Lord—Mahārudra, Maheśvara: “O Deva, create living beings, for they are overwhelmed by the fear of birth and death.”

avocamI said
avocam:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√vac (वच् वक्तव्ये धातु)
FormImperfect (लङ्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
punaragain
punar:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण), indeclinable (अव्यय)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक), indeclinable (अव्यय)
īśamthe Lord
īśam:
Karma (कर्म/object—addressed)
TypeNoun
Rootīśa (ईश प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
mahā-rudramMahārudra
mahā-rudram:
Karma (कर्म/apposition)
TypeNoun
Rootmahā + rudra (महा + रुद्र प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘the great Rudra’; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
maheśvaramMaheśvara
maheśvaram:
Karma (कर्म/apposition)
TypeNoun
Rootmaheśvara (महेश्वर प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
janma-mṛtyu-bhaya-āviṣṭāḥafflicted by fear of birth and death
janma-mṛtyu-bhaya-āviṣṭāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjanman + mṛtyu + bhaya + āviṣṭa (जन्मन् + मृत्यु + भय + आ-विश् क्त)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) multi-member ‘afflicted by the fear of birth and death’; Masculine/Feminine (पुं/स्त्री—contextual), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन) qualifying prajāḥ (understood/next pāda)
sṛjacreate
sṛja:
Kriyā (क्रिया/command)
TypeVerb
Root√sṛj (सृज् सृष्टौ धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
devaO god
deva:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootdeva (देव प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
prajāḥcreatures, subjects
prajāḥ:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootprajā (प्रजा प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग), indeclinable (अव्यय)

Brahmā

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Cosmic Event: pre-creation deliberation: request for prajā-sarga under the shadow of saṃsāra (birth-death fear)

S
Shiva
M
Mahārudra
M
Maheśvara
B
Brahmā

FAQs

It frames saṃsāra as a condition dominated by the fear of birth and death, and presents Mahārudra (Pati, the Supreme Lord) as the conscious source who initiates creation while also being the ultimate refuge for liberation from that fear.

By addressing Mahārudra as the personal Lord who actively creates and governs, the verse supports Saguna Shiva devotion; in Linga-worship, the devotee approaches the same Maheśvara as the manifest focus of grace who transcends birth-death even while presiding over creation.

A practical takeaway is to meditate on Shiva as Mahāmṛtyuñjaya—the remover of fear of death—through japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and remembrance of Shiva’s lordship over janma-mṛtyu.