Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

हंस-वराह-रूपग्रहण-कारणम्

The Reason for Assuming the Swan and Boar Forms

तमजं शंकरं साक्षात्तेजोराशिमुमापतिम् । सर्वज्ञं सर्वकर्तारं नीललोहितसंज्ञकम्

tamajaṃ śaṃkaraṃ sākṣāttejorāśimumāpatim | sarvajñaṃ sarvakartāraṃ nīlalohitasaṃjñakam

Then he beheld Śaṅkara—unborn and directly manifest—an immense mass of divine radiance, the Lord of Umā; the all-knowing, the doer of all, renowned by the name Nīlalohita.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun/सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
अजम्unborn
अजम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootaja (प्रातिपदिक)
FormAdjective (विशेषण), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
FormProper noun (संज्ञा), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
साक्षात्directly; manifestly
साक्षात्:
Viśeṣaṇa (विशेषण-भाव/qualifier)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
FormAvyaya (indeclinable/अव्यय), Adverb (क्रियाविशेषण)
तेजः-राशिम्mass/heap of radiance
तेजः-राशिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक) + rāśi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
उमा-पतिम्lord of Umā
उमा-पतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootumā (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: umāyāḥ patiḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
सर्व-ज्ञम्all-knowing
सर्व-ज्ञम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
सर्व-कर्तारम्maker of all
सर्व-कर्तारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kartṛ (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
नील-लोहित-संज्ञकम्named ‘Nīlalohita’
नील-लोहित-संज्ञकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnīla (प्रातिपदिक) + lohita (प्रातिपदिक) + saṃjñaka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष: nīlalohita-iti saṃjñā yasya), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā account to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Nīlakaṇṭha

Sthala Purana: The epithet Nīlalohita is Vedic-Rudra in flavor and not a Jyotirliṅga-specific marker here; the verse is a vision-description (darśana) emphasizing direct manifestation (sākṣāt).

Significance: Darśana of Śaṅkara as ‘tejorāśi’ models the goal of pilgrimage and worship: direct encounter with the luminous Lord who is sarvajña and sarvakartṛ.

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

Offering: dipa

S
Shiva
S
Shankara
U
Uma (Parvati)
N
Nīlalohita (Rudra form)

FAQs

It presents Shiva as Pati—the unborn, self-manifest Lord—who is both transcendent (a radiant tejorāśi) and immanent as the all-knowing, all-doing source of cosmic order, guiding the soul toward liberation.

By describing Shiva as directly manifest and radiant, it supports Saguna upāsanā: devotees approach the Supreme through a perceivable form—such as the Śiva-liṅga—while recognizing Him as the ultimate creator and knower beyond form.

Meditate on Shiva as a sphere of light (tejorāśi) while repeating the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and worship the Śiva-liṅga with bhakti, holding the awareness of Him as Umāpati and Sarvajña.