Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

कामप्रभावः (कामा॑स्य प्रभाववर्णनम्) — The Power of Kāma and the (Ineffective) Attempt to Delude Śiva

इत्युक्त्वा समधुः कामस्सरतिस्सभयस्तदा । ययौ मारगणैः सार्द्धं शिवस्थानं मुनीश्वर

ityuktvā samadhuḥ kāmassaratissabhayastadā | yayau māragaṇaiḥ sārddhaṃ śivasthānaṃ munīśvara

Having said this, Kāma—together with Madhu and Sarati—then became afraid. O lord of sages, he went along with the hosts of Māra to Śiva’s abode.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति/quotative particle
uktvāhaving said
uktvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√vac (धातु) > uktvā (कृदन्त, त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; pronoun
madhuḥMadhu
madhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper name (Madhu)
kāmaḥKāma (Love-god)
kāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to madhuḥ
saratimoves, goes
sarati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sa-bhayaḥfearful
sa-bhayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह) + bhaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सह भयेन)
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय/adverb of time
yayauwent
yayau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
māragaṇaiḥwith the troops of Māra
māragaṇaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/Instrumental accompaniment)
TypeNoun
Rootmāra-gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मारस्य गणाः)
sārddhamtogether with
sārddham:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsārddham (अव्यय)
Formसह-अर्थक अव्यय (with/along with)
śiva-sthānamŚiva’s abode
śiva-sthānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य स्थानम्)
munīśvaraO lord of sages
munīśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; तत्पुरुष (मुनीनां ईश्वरः)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Narrative prelude to Kāma’s attempted disturbance of Śiva’s tapas; not tied to a specific Jyotirliṅga shrine in this passage.

S
Shiva
K
Kama (Manmatha/Mara)
M
Madhu
S
Sarati

FAQs

The verse highlights that kāma (desire) becomes powerless and fearful in the presence of Śiva, the Supreme Pati; in Shaiva Siddhānta, liberation arises when the soul turns from binding impulses (pāśa) toward devotion and surrender to Śiva.

It frames Śiva’s abode as the locus of divine authority where worldly forces like Kāma must submit; in Saguna worship—especially of the Śiva-liṅga—devotees seek steadiness of mind and mastery over desire through Śiva’s grace.

A practical takeaway is restraint of the senses supported by japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), along with Śiva-upāsanā such as applying tripuṇḍra (bhasma) and keeping a devotional discipline that weakens kāma.