Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇana) — “Account of Sandhyā’s Story”

ब्रह्मोवाच । शृणु त्वं च मुने सर्वं संध्यायाश्चरितं शुभम् । यच्छ्रुत्वा सर्वकामिन्यस्साध्व्यस्स्युस्सर्वदा मुने

brahmovāca | śṛṇu tvaṃ ca mune sarvaṃ saṃdhyāyāścaritaṃ śubham | yacchrutvā sarvakāminyassādhvyassyussarvadā mune

Brahmā said: O sage, listen to the entire auspicious account of Sandhyā. Hearing it, O sage, women of every aspiration become ever virtuous and steadfast in dharma.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st case), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्मपद (object)
संध्यायाःof Sandhyā
संध्यायाः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन (genitive)
चरितम्deed/story
चरितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √चर्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) used as noun
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम् (qualifying चरितम्)
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
सर्वकामिन्यःall desirous women
सर्वकामिन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + कामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; समासः कर्मधारय (all + desirous women)
साध्व्यःvirtuous women
साध्व्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
स्युःwould become / may be
स्युः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; this is a didactic framing promising phala-śruti for hearing Sandhyā’s narrative and its dharmic outcome.

Significance: Śravaṇa (hearing) of śubha-carita is presented as a purifier that strengthens strī-dharma/pativratā-bhāva and steadiness in vows.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

B
Brahma
S
Sandhya

FAQs

The verse praises śravaṇa (devout listening) as a purifying, dharma-strengthening act: hearing an auspicious sacred narrative refines intention and conduct, supporting steadiness in virtue and devotion.

Though the verse does not name the Liṅga directly, it establishes the Shaiva method of approach—hearing and internalizing sacred accounts—which prepares the mind for Saguna Shiva worship (ritual, mantra, and reverence) with purity and right resolve.

It suggests śravaṇa of Shiva Purana kathā as a regular practice, especially at auspicious times like sandhyā (twilight) hours; this can be paired with simple japa of “Om Namaḥ Śivāya” to stabilize virtue and devotion.