Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

भक्तिभेदाः—ज्ञानप्रधानभक्तेः प्रशंसा

Grades of Devotees and the Praise of Knowledge-Centered Devotion

इत्युक्त्वा शंकरस्स्वामी सर्वेषां परमेश्वरः । सर्वेषां शृण्वतां तत्रोवाच वाणीं कृपाकरः

ityuktvā śaṃkarassvāmī sarveṣāṃ parameśvaraḥ | sarveṣāṃ śṛṇvatāṃ tatrovāca vāṇīṃ kṛpākaraḥ

Having spoken thus, Śaṅkara—the Lord, the Supreme God of all—then, while everyone listened there, the compassionate One addressed them with his words.

इतिthus
इति:
Avyaya (अव्यय/Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थ-निपात (quotative particle) — ‘thus’
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund) — ‘having said’
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्वामीthe lord; master
स्वामी:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; apposition to ‘शंकरः’
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (generic), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — ‘of all’
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject-appositive)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः — ‘परमः ईश्वरः’ (the supreme Lord)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — ‘of all’
शृण्वताम्of the listeners
शृण्वताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootश्रु (धातु) + शतृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle) ‘शृण्वत्’; षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — ‘of (those) listening’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place) — ‘there’
उवाचsaid; spoke
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
वाणीम्speech; words
वाणीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवाणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कृपाकरःthe compassionate one
कृपाकरः:
Karta (कर्ता/Subject-appositive)
TypeNoun
Rootकृपा + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — ‘कृपायाः करः’/‘कृपां करोति’ (one who bestows compassion)

Lord Shiva (Śaṅkara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It emphasizes Śiva as Parameśvara and kṛpākara (bestower of grace): liberation is ultimately enabled by the Lord’s compassionate instruction and anugraha received through attentive listening and devotion.

By portraying Śiva as the personal, compassionate speaker, it supports Saguna-bhakti—approaching the Lord as a gracious master who can be worshipped (including as the Liṅga) and who responds through teachings that guide the devotee toward the Supreme.

Śravaṇa (devotional listening) and mantra-oriented remembrance: hear Śiva-kathā with focus, then internalize it through japa (such as the Pañcākṣarī, Om Namaḥ Śivāya) as a practical way to receive and retain Śiva’s grace.