Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

देवस्तुतिः—शिवस्य परब्रह्मत्वं, मायाशक्तिः, कर्मफलप्रदातृत्वं च

Devas’ Hymn: Śiva as Parabrahman, Māyā-Śakti, and Giver of Karmic Fruits

वीरात्मने सुविद्याय श्रीकंठाय पिनाकिने । नमोनंताय सूक्ष्माय नमस्ते मृत्युमन्यवे

vīrātmane suvidyāya śrīkaṃṭhāya pinākine | namonaṃtāya sūkṣmāya namaste mṛtyumanyave

Salutations to You whose very Self is heroic power; to You who are perfect wisdom; to Śrīkaṇṭha, the auspicious-throated Lord; to the bearer of the Pināka bow. Salutations to the Infinite, to the Subtle One; salutations to You, O conqueror of Death’s wrath.

वीरात्मनेto the heroic-souled one
वीरात्मने:
सम्प्रदान (Dative)
TypeNoun
Rootवीर-आत्मन् (प्रातिपदिक; वीर + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; ‘वीरः आत्मा यस्य/वीर-आत्मा’ (heroic-souled) as epithet
सुविद्यायto (the embodiment of) good knowledge
सुविद्याय:
सम्प्रदान (Dative)
TypeNoun
Rootसु-विद्या (प्रातिपदिक; सु + विद्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; ‘good knowledge’ as epithet
श्रीकण्ठायto Śrīkaṇṭha
श्रीकण्ठाय:
सम्प्रदान (Dative)
TypeNoun
Rootश्रीकण्ठ (प्रातिपदिक; श्री + कण्ठ)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; नाम (Śrīkaṇṭha)
पिनाकिनेto the bearer of Pināka
पिनाकिने:
सम्प्रदान (Dative)
TypeNoun
Rootपिनाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; ‘पिनाक-मत्’ (bearer of Pināka bow)
नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन/प्रार्थना (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
अनन्तायto the infinite
अनन्ताय:
सम्प्रदान (Dative)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण (to the infinite)
सूक्ष्मायto the subtle
सूक्ष्माय:
सम्प्रदान (Dative)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण (to the subtle)
नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन/प्रार्थना (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Dative)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative) एकवचन-रूप (enclitic); ‘to you’
मृत्युमन्यवेto the death-defying (wrathful) one
मृत्युमन्यवे:
सम्प्रदान (Dative)
TypeNoun
Rootमृत्यु-मन्यु (प्रातिपदिक; मृत्यु + मन्यु)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; ‘मृत्योर् मन्युः’ (wrath against death / death-conquering wrath) as epithet

Sati (in praise of Lord Shiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Nīlakaṇṭha

S
Shiva

FAQs

This verse worships Shiva as both Saguna (Śrīkaṇṭha, bearer of Pināka) and Nirguna (Ananta, Sūkṣma). In Shaiva Siddhanta, such praise turns the mind from fear and limitation toward Pati (Shiva), the infinite Lord who grants knowledge and liberation beyond death.

The Linga signifies Shiva’s subtle, formless reality (sūkṣma) while also being approached through name and form in devotion. Calling Him Śrīkaṇṭha and Pinākin affirms Saguna worship, and calling Him Ananta and Sūkṣma affirms the transcendent reality the Linga points to.

Use this as a Shiva-stuti during japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” meditating on Shiva as the subtle Infinite. For traditional Shaiva practice, accompany with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa while contemplating freedom from the fear of death.