Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

देवस्तुतिः—शिवस्य परब्रह्मत्वं, मायाशक्तिः, कर्मफलप्रदातृत्वं च

Devas’ Hymn: Śiva as Parabrahman, Māyā-Śakti, and Giver of Karmic Fruits

प्रकृतः पुरुषस्यापि जगतो योनिबीजयोः । परब्रह्म परस्त्वं च मनोवाचामगोचरः

prakṛtaḥ puruṣasyāpi jagato yonibījayoḥ | parabrahma parastvaṃ ca manovācāmagocaraḥ

You are the very Prakṛti and also the Puruṣa; for the universe, you are both the womb and the seed. You are the Supreme Brahman, the highest Reality, beyond the reach of mind and speech.

प्रकृतःoriginal, primal
प्रकृतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘natural/original’ (predicate adjective)
पुरुषस्यof the Puruṣa
पुरुषस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
योनि-बीजयोःof womb and seed
योनि-बीजयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोनि + बीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; द्वन्द्व: ‘of the womb and the seed’
परब्रह्मO Supreme Brahman
परब्रह्म:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपर-ब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘supreme Brahman’ (address/predicate)
परःsupreme
परः:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; predicate adjective ‘supreme’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 2nd person pronoun
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मनः-वाचाम्of mind and speech
मनः-वाचाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनस् + वाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (वाच्-प्रधान), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; द्वन्द्व: ‘of mind and speech’
अगोचरःbeyond reach
अगोचरः:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-गोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष: ‘not within range’ (predicate adjective)

Sati (addressing Lord Shiva in praise)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

S
Shiva

FAQs

It declares Shiva as the supreme Pati—both transcendent (beyond mind and speech) and immanent (present as the causal ground of the universe), guiding the devotee to see liberation as union with the Highest Reality rather than mere worldly attainment.

Though Shiva is said to be beyond thought and words, the Linga serves as a sacred, graspable focus for devotion—honoring the same Parabrahman through a Saguna symbol that leads the mind toward the Nirguna truth.

Meditate on Shiva as both cause and consciousness while repeating the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya); support the practice with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to steady remembrance of the transcendent Lord.