Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

देवस्तुतिः—शिवस्य परब्रह्मत्वं, मायाशक्तिः, कर्मफलप्रदातृत्वं च

Devas’ Hymn: Śiva as Parabrahman, Māyā-Śakti, and Giver of Karmic Fruits

देवानां शंभवे तुभ्यं विभवे परमात्मने । परमाय नमस्तुभ्यं कालकंठाय ते नमः

devānāṃ śaṃbhave tubhyaṃ vibhave paramātmane | paramāya namastubhyaṃ kālakaṃṭhāya te namaḥ

Salutations to You, Śambhu—the auspicious Lord of the gods; to You, the all-pervading Majesty, the Supreme Self. Salutations to You, the Highest Reality; salutations to You, O Kālakaṇṭha, the Blue-throated One.

devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
śaṃbhaveto Śambhu
śaṃbhave:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-प्रत्यय-प्रयोग (2nd person pronoun), चतुर्थी (4th), एकवचन
vibhaveto the mighty one
vibhave:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootvibhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
paramātmaneto the Supreme Self
paramātmane:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootparama-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (parama + ātman)
paramāyato the supreme one
paramāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; विशेषण (qualifier)
namaḥsalutation
namaḥ:
Prayojana (प्रयोजन/Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable interjection/noun-used-avyaya), नमस्कारार्थे
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Form2nd person pronoun, चतुर्थी (4th), एकवचन
kālakaṃṭhāyato the Black-throated (Śiva)
kālakaṃṭhāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootkāla-kaṃṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; कर्मधारयः (kālaḥ kaṃṭhaḥ yasya/‘black-throated’)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Form2nd person pronoun, चतुर्थी (4th) एकवचन (enclitic)
namaḥsalutation
namaḥ:
Prayojana (प्रयोजन/Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थे

Suta Goswami (narrating a devotional salutation within the Sati Khanda)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Nīlakaṇṭha

Sthala Purana: The epithet Kālakaṇṭha/Nīlakaṇṭha recalls the samudra-manthana episode where Śiva drinks the hālāhala poison to protect the worlds; this is a pan-Śaiva mythic context rather than a single Jyotirliṅga sthala.

Significance: Meditation on Nīlakaṇṭha signifies refuge in Śiva as the one who absorbs विष (poison) of saṃsāra and grants fearlessness.

Mantra: देवानां शंभवे तुभ्यं विभवे परमात्मने । परमाय नमस्तुभ्यं कालकंठाय ते नमः

Type: stotra

Role: liberating

Cosmic Event: Implied cosmic memory of samudra-manthana and the containment of hālāhala (world-protecting act).

S
Shiva

FAQs

The verse unites Śiva’s Saguna glory (Śambhu, Kālakaṇṭha) with His Nirguna supremacy (Paramātmā, Parama), affirming Him as Pati—the highest Lord who grants auspiciousness and liberation.

By praising Śiva through His sacred epithets, the devotee approaches the formless Supreme via a worshipful form—commonly the Śiva-liṅga—where names like Śambhu and Kālakaṇṭha anchor devotion and contemplation.

Japa of salutations to Śiva—especially alongside Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya")—with focused remembrance of Him as Paramātmā; this can be done during liṅga-pūjā with bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as supportive disciplines.