Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

दधीच-शाप-हेतु-वर्णनम् / The Cause of Dadhīca’s Curse

Explaining Viṣṇu’s Role at Dakṣa’s Sacrifice

त्र्यम्बकं यजामहे त्रैलोक्यं पितरं प्रभुम् । त्रिमंडलस्य पितरं त्रिगुणस्य महेश्वरम्

tryambakaṃ yajāmahe trailokyaṃ pitaraṃ prabhum | trimaṃḍalasya pitaraṃ triguṇasya maheśvaram

We worship Tryambaka, the Three‑eyed Lord, the sovereign Father and Master of the three worlds; the Father of the three spheres, and Maheśvara, the Lord who governs the three guṇas.

त्र्यम्बकम्Tryambaka (the three-eyed one)
त्र्यम्बकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + अम्बक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Dvigu compound (त्रि+अम्बक) used as a name
यजामहेwe worship/sacrifice to
यजामहे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Dvigu (त्रि+लोक)
पितरम्father
पितरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रभुम्lord
प्रभुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
त्रिमण्डलस्यof the three spheres/regions
त्रिमण्डलस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्रि + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन; Dvigu (त्रि+मण्डल)
पितरम्father
पितरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
त्रिगुणस्यof the three guṇas
त्रिगुणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्रि + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Dvigu (त्रि+गुण)
महेश्वरम्Mahēśvara, the great Lord
महेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् ईश्वरः)

Sūta Gosvāmin (narrating the Shiva Purana account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Tryambaka as ‘Father of the three worlds’ resonates with Kāśī’s Viśvanātha—Śiva as Lord of the universe who grants protection and liberation; the mantra’s universal sovereignty language aligns with Kāśī’s sthala identity.

Significance: Darśana and japa here are held to grant fearlessness, purification, and (in Kāśī theology) liberation through Śiva’s grace.

Mantra: त्र्यम्बकं यजामहे त्रैलोक्यं पितरं प्रभुम् । त्रिमंडलस्य पितरं त्रिगुणस्य महेश्वरम्

Type: mahamrityunjaya

Role: nurturing

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It proclaims Śiva as Tryambaka—omniscient through the three eyes—and as Pati, the supreme Lord who fathers and sustains the three worlds while transcending yet governing the three guṇas, guiding beings toward liberation.

By naming Śiva as the sovereign Lord of the cosmos and the guṇas, the verse supports saguna upāsanā—devotional worship of Śiva with attributes—commonly centered on the Śiva-liṅga as the accessible form of the transcendent Maheśvara.

Mantra-japa and dhyāna: repeat “tryambakaṃ yajāmahe” with focused contemplation on the three-eyed Śiva, offering inner worship (mānasa-pūjā); it is especially suited for Mahāśivarātri-style devotion alongside bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa observances.