Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

दधीच-शाप-हेतु-वर्णनम् / The Cause of Dadhīca’s Curse

Explaining Viṣṇu’s Role at Dakṣa’s Sacrifice

नारद उवाच । शिवं विहाय दक्षस्य सुरैर्यज्ञं हरिर्गतः । हेतुना केन तद् ब्रूहि यत्रावज्ञाऽ भवत्ततः

nārada uvāca | śivaṃ vihāya dakṣasya surairyajñaṃ harirgataḥ | hetunā kena tad brūhi yatrāvajñā' bhavattataḥ

Nārada said: “Setting Śiva aside, Hari (Viṣṇu) went with the gods to Dakṣa’s sacrifice. Tell me—by what reason did he go to that place where contempt for Śiva arose?”

नारदःNarada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शिवम्Shiva
शिवम्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
विहायhaving left
विहाय:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि + हा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having abandoned/left’
दक्षस्यof Daksha
दक्षस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
सुरैःby/with the gods
सुरैः:
Sahakāraka/Instrument (करण/सह)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
यज्ञम्the sacrifice
यज्ञम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
गतःwent/has gone
गतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘gone’ (finite sense with implied ‘asti’)
हेतुनाby what reason
हेतुना:
Hetu/Instrument (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
केनby which (cause)
केन:
Hetu/Instrument (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; interrogative pronoun
तत्that (matter)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यत्रwhere/wherein
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (relative adverb: ‘where/wherein’)
अवज्ञाdisrespect/insult
अवज्ञा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअवज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अभवत्occurred/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःtherefore/from that
ततः:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘therefore/from that’

Narada

Tattva Level: pasha

N
Narada
S
Shiva
D
Daksha
H
Hari (Vishnu)
D
Devas

FAQs

It highlights that avajñā (disrespect) toward Śiva—the supreme Pati and refuge of beings—creates spiritual downfall; even grand rituals become fruitless when devotion and right reverence are absent.

By questioning the neglect of Śiva, the verse implies that ritual power is grounded in honoring Śiva as the manifest (saguṇa) Lord worshipped as the Liṅga; excluding him from worship invites disorder and loss of merit.

Maintain Śiva-smaraṇa and Śiva-pūjā alongside any rite—especially japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and reverent observance (e.g., bhasma/Tripuṇḍra) to avoid the fault of avajñā.