Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

उत्पातवर्णनम् / Description of Portents at Dakṣa’s Sacrifice

रीतैश्च पवनै रूर्द्ध्वं स दक्षाध्वरमंडपः । दैवान्वितेन दक्षेण यः कृतो नूतनोद्भुतः

rītaiśca pavanai rūrddhvaṃ sa dakṣādhvaramaṃḍapaḥ | daivānvitena dakṣeṇa yaḥ kṛto nūtanodbhutaḥ

That wondrous, newly constructed sacrificial pavilion of Dakṣa—raised up by Dakṣa together with the gods—was then hurled upward and scattered by the violent, disruptive winds.

रीतैःby ways/methods
रीतैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootरीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पवनैःby winds
पवनैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् क्रियाविशेषण (adverb): ‘upwards/aloft’
सःthat
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
दक्षाध्वरमण्डपःDakṣa’s sacrificial pavilion
दक्षाध्वरमण्डपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष + अध्वर + मण्डप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दक्षस्य अध्वरस्य मण्डपः)
दैवान्वितेनendowed with divine (power)
दैवान्वितेन:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदैव + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘अन्वित’; समासः—तत्पुरुष (‘दैवेन अन्वित’) विशेषण (दक्षेण)
दक्षेणby Dakṣa
दक्षेण:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
यःwhich/that (who)
यः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
कृतःwas made
कृतः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle): ‘made/done’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नूतन-उद्भुतःnew and wondrous
नूतन-उद्भुतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनूतन + उद्भुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (नूतनः च उद्भुतः च) विशेषण (मण्डपः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Cosmic Event: Yajña-vighna (disruption of Dakṣa’s sacrifice) by contrary winds

S
Shiva
D
Daksha
D
Devas

FAQs

It shows that yajña and religious display, when driven by ego and exclusion of Śiva (Pati), become unstable; divine order overturns hollow ritual, pointing devotees toward humility and Śiva-bhakti as the soul of dharma.

The narrative implies that honoring Saguna Śiva—present for devotees through forms like the Liṅga—must accompany all sacred acts; ignoring Śiva while relying only on external rites leads to spiritual collapse.

Prioritize Śiva-smaraṇa with the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) before and during any rite; perform worship with reverence (bhakti) rather than pride, supported by simple Śaiva observances like bhasma and mantra-japa.